法国电影《双腿生风》:别样的天使爱美丽
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-30 01:14
编辑: 欧风网校
235
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国电影《双腿生风》:别样的天使爱美丽
“1973年9月3日中午六点28分32秒,一只蓝丽蝇每分羽翼拍动14670次,停落在法国巴黎蒙马特的圣文森路, 另外,加列特磨坊相邻一家饭店的室外座,风像魔术表演一样钻入餐桌布下边,没有人发觉扇舞的玻璃茶杯, 同一時刻在第九区图但大路28号5楼,好友爱米的丧礼刚一完毕,尤金便删除了联络簿里爱米的姓名, 此外,含有X性染色体的某男性精子从布朗先生众男性精子中出类拔萃,全力冲向布郎夫人的卵细胞,九个月后……艾蜜莉·布郎呱呱落地。”
荷兰有很多高品质的经典影片,描绘纯真青春年少的影片也是近年来受欢迎。法语发烧友对开场这句话一定不容易生疏,《天使爱美丽》毫无疑问是全部法语电影爱好初学者必读的一部影片。卷翘短头发的想象美少女,极思细恐的鲜红色草莓苗,高楼大厦跌落的古怪妈妈,店内各色各样市井生活角色,享有*各地数据漫游旅游的矮子…… 好像这个故事里的每一个角色每物品乃至每一分钟都值得令人细心反复推敲。有关键点的人生道路毫无疑问是美好的。殊不知,太文艺范儿的生活却也总稍显装腔作势———此刻法国人就需要跳出来而言了:“ oh la la, Amélie !C’est le dernier nom que je veux entendre !”
两年前的一次法语交流学习上,同是电影爱好者的我与一位法语外教老师忽然聊得法国影片,因为那时候我都处在在练口语的环节,因此 也是挑大伙儿*熟识的法国影片与他探讨,想不到我一张口,外教老师摇摇头讲过上边的这句话。我大惊,让·皮埃尔·热内是一位奇特大导,《天使爱美丽》这一部影片在*各国都得到 了很多称赞,为什么作为荷兰粉丝的他会这般无可奈何?以后细心聊完才掌握到,法国人也是偏爱爱美丽的,仅仅对全球其他国家的法语发烧友来讲,爱美丽好像包揽了绝大多数法国影片,爱美丽便是法国喜剧的代表,便是荷兰生活的代表。太大家的物品不一定便是一个文化艺术的代表。如同一开始学法语的我,一直觉得法国人便是浪漫派生活的代表,觉得她们大到浪漫求婚,小到散步全是必须精心准备的一场浪漫之地。直至真实触碰法语及其法国文化才渐渐地发觉,法国人的生活很洒脱,随心所欲,但不随便。她们会很在乎生活中的关键点,不论是真情感情還是友谊,都是会以轻轻松松开朗的方法享有生活。C’est la vie, pas romantique, mais toujours agréable.
此次给大伙儿强烈推荐的影片,《双腿生风》(《Du vent dans mes mollets》)一样也是自小小姑娘的纯真浪漫考虑,与《爱美丽》不一样的是,这个故事多了一份幼稚,一份童言稚语,一份友情相长与生活相随。一见到影片一开始的短发女孩与打印机,也有小孩那娇嫩脆响的法语音标发音,我也感觉我能迷上这个故事。有些人要说,为何你一直讲故事,而不是“这部影片/影片”?那是由于相比影片,我更喜欢把他们称作“小故事”,那样觉得是在体会另一个不一样的生活和人生道路,把别人的小故事留存在自身的记忆里,说起来不也是挺幸福的吗?9岁的我很有可能还只爱玩拼图图片堆积木,和朋友们在院落空闲地前吵吵,9岁的Rachel却很早就拥有自身的心思和苦恼。但是姥姥说:“无趣简直一件奢华的事儿。” 9岁的Rachel和Valérie能够添加芭比女孩小俱乐部队,能够授课开zizi那样的玩笑话,能够放学后悄悄叩门发觉女教师的个人密秘,能够无所顾忌的在爸爸妈妈眼前嬉皮笑脸演出玩耍,可是9岁的他们一样还要遭遇antiparents的苦恼,女*要长大了爸爸妈妈老年人要终究会离开的焦虑,及其,*为关键的,9岁伙伴的远去。影片也有2个英译名,一个是意译全名是《小腿肚上的风》,一个叫《蒲公英》。9岁的女孩们,天真活泼,仰头一仰便是晴天,这类浅浅的情义像小腿上的风,划过就是眯着眼缩肩那般的清爽与小痒,但忽然的离开就是蒲公英花被小腿上的风吹过带去飞向四方了。观看电影的全过程我是以喜到悲,正中间掺杂着自身儿时的记忆时的细微心态,看了恰好也是天睛,特想借着那样的天气晴朗,搭上时光火车去到荷兰某一小鎮某条街道社区上的小屋子里,与我的valérie一起遨游在脑洞里。这儿不涉及到关键点上的透剧,可是9岁Rachel说的那一段话,和《爱美丽》的那句“Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d’autrefois.” 一样精彩纷呈和感人至深:
Madame Trèbla, j'ai un chagrin.
Un chagrin beaucoup plus gros que tous les chagrins que j'ai jamais eus depuis que je suis plus petite.
Et ce qui me rend encore plus triste.
C'est qu'autour de moi, la vie ne change pas.
Valérie est morte et comme si de rien était, y a quand même du vent qui souffle dans mes mollets.
Moi j'ai surtout très peur d'oublier tous les détails de tous les moments que j'ai passé avec elle.
Je pensais pas qu'on pouvait mourir enfant.
Je pensais que c'était pour beaucoup plus tard quand on serait un petit peu d'accord même si ça nous fait de la peine.
(親愛的的泰艾尔夫人:
您以前对我说过,假如哪天不高兴了,能够告诉你,就算我有了苦恼的情况下,尽管大家早已不象以前那般常常碰面了。
泰艾尔夫人,是我件忧伤的事儿,一件比我由小到大碰到的全部的忧伤的事必须来的更忧伤的事儿,一种我由小到大也没有遇到过的忧伤。
要我更难过的是,我周边的生活沒有产生变化。瓦莱丽去世了,像从没存有过般,就算是小腿有风吹过,也会有感觉啊。
親愛的的泰艾尔夫人,希望她那时候还不知道她会去世,期待她那时候还不等他担心,由于虽然她有点儿大胆,我明白她讲她全都不害怕的情况下并不彻底是确实。
我害怕我能忘记我俩渡过的每一刻的全部关键点,也没有充足的時间掌握瓦莱丽,我长大以后*可以留有的关于她的记忆力很有可能便是大家外露胸部的照片。
我从来不觉得大家会死得很早以前,原以为那时很久以后的事,在我们可以接纳身亡的情况下才会产生,虽然大家依然会很痛楚。)
《双腿生风》全片在线观看
上一篇: 韩语基础词汇:电脑类
下一篇: 韩语外来语集锦(2)