*天价钻石面市
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-28 01:40
编辑: 欧风网校
227
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
*天价钻石面市
Un diamant orange «vivid» de 14,82 carats, le plus gros de sa catégorie, a
été vendu aux enchères mardi à Genève à un prix record de 35,54 millions de
dollars (taxes et commissions comprises) par Christie's.
周三,重约14.82克拉,**大的橙色钻石“传神”,以破纪录的3554万美金(税后工资)在日内瓦佳士得拍卖场价钱成交。
«Au fonds de la salle, 29 millions de francs (31,5 millions de dollars sans
taxes et commissions, 35,54 millions taxes et commissions comprises). Vendu», a
déclaré le commissaire-priseur, devant près de 200 personnes réunies dans un
hôtel de luxe genevois.
在法国*的酒店餐厅中,拍卖师在200名顾客前公布:“*后一次竞价,2900万瑞士法郎。成交”(折合稅前3150万美金,税后工资3554万美金)
L'acheteur, un homme, a immédiatement quitté la salle, après la vente, sous
les applaudissements du public. Christie's n'a pas souhaité donner d'information
sur son identité.
在大家的一片欢呼声中,这枚钻石的消费者在成交后随后离去竞拍厅。佳士得不愿意出示顾客的一切信息内容。
La taille d'une grosse amande
状如甜杏仁
D'un poids de 14,82 carats, le diamant, appelé «The Orange», est d'une
couleur qualifiée de «vivid» (vif), soit un éclat particulièrement intense. Sa
taille se rapproche de celle d'une grosse amande et les experts estimaient son
prix entre 17 et 20 millions de dollars.
这颗全名是“金橙”的钻石重约14.82克拉,拥有 “传神”的色调,容光焕发。这颗钻石的尺寸和甜杏仁非常,**可能它的价钱在1700至2000万美金中间。
Le nom du vendeur n'a pas été communiqué, mais la pierre a été trouvée en
Afrique du Sud.
大家不清楚买家的名字,但大家却了解钻石采自巴西。
Selon David Warren, responsable de la division joaillerie de Christie's,
les «diamants de couleur sont beaucoup plus rares que les diamants blancs,
notamment lorsqu'on parle de diamants bleus, roses ou oranges».
佳士得珠宝首饰行业责任人David Warren称:“带颜色的钻石比白钻石稀缺很多,尤其是深蓝色,玫瑰红色和橙色的钻石”。
下一篇: 西班牙语小说阅读:《1984》第二章1