恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法国队伦敦奥运首枚奖牌获得者:格贝维拉

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-26 01:32 编辑: 欧风网校 262

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法国队伦敦奥运首枚奖牌获得者:格贝维拉

L'tudiante picarde de 25 ans, fille de pistolire et carabinier, a montr la voie ses compatriotes en liceaux Jeux olympiques de Londres en remportant l'argent, la premire mdaille pour la France comme pour elle, au deuxime jour de la comptition.



二十五岁的庇卡底美女学生,女手枪选手与骑兵的闺女,于奥运会比赛第二天,在伦敦奥运试炼场上摘到*给她的同伴们强调了路面。这即是她自身的*枚奖牌,另外,也是法国队的*个奖牌。

Ne dans une famille de tireurs, avec une mre pistolire et un pre carabinier, la jeune femme d'1米56 avait dj fait parler d'elle en dcrochantle titre de championne d'Europe en 2011 Brescia en Italie. "Toute ma famille fait du tir", explique la mdaille, qui se dit "ne dans le milieu".

出生于枪击世家,有一个手枪选手妈妈及骑兵父亲,这一一米五六的年轻女子早已于2011年在西班牙佩斯卡拉的欧锦赛中斩获冠军一展身手。对于此事,自愧出世就在枪击气氛中的她表述道:我们一家都从业射击运动,

C'est le pre et entraneur, Daniel, qui aurait t un olympienlui-mme sans le boycottagedes Jeux de Moscou en 1980, qui tient le rle le plus important dans la carrire de sa fille. "Il gre ma carrire, a me permet de me concentrer sur mon sport", dtaille-t-elle.

丹尼尔,既是席琳的父亲,另外也是她的教练员,倘若并不是1980年遏制巴黎夏季奥运会,也本应是一名奥运会参赛选手。现如今,他在闺女的职业生涯中饰演*重要的人物角色。席琳对于此事论述说:“父亲具体指导我的职业生涯,这促使我能专心致志于我的健身运动工作。”

Cette jolie blonde aux yeux bleus a commenc pratiquer srieusement le tir un trs jeune age, vers neuf ans, d'abord la carabine, l'arme de son pre, puis au pistolet, celle de sa mre.

这一高鼻深目的女孩不大就刚开始开展认真细致的射击训练,那时候她才九岁不上。刚一开始,她用父亲的卡宾枪训练,之后,则用妈妈的手枪再次。

"Ds sa premire participation aux Jeux olympiques, cette jeune athlte fait la dmonstration de ses talents exceptionnels", a flicit le prsident Franois Hollande, soulignant que ce premier podiumaux JO de Londres "donne espoir tous nos athltes".

“*次报名参加夏季奥运会这一年青的女运动员就展现了她出现异常非凡的才可以。”弗朗索瓦·奥朗德对她恭贺,另外注重称她在伦敦奥运的*次上台兑奖也给蓝衫战队产生了期待。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师