法语阅读:圣诞节送什么礼物?来一场“零重力”体验!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-20 00:46
编辑: 欧风网校
216
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:圣诞节送什么礼物?来一场“零重力”体验!
Voler en apesanteur pour 6000 euros
6000欧的失重体验
En panne d'ides pour offrir un cadeau de Noël original? Le Cnes, l'agence spatiale franaise, vole votre secours. Pour autant que vous soyez prt dbourser 5980 euros TTC pour faire l'exprience de l'apesanteuret flotter ou voler librement, tel un astronautede la Station spatialeinternationale (ISS). Ou le Capitaine Haddock dans le clbre album de Tintin Objectif Lune.
正犯嘀咕圣诞应当送礼物送什么么?法国国家空间研究中心能够处理你的苦恼。如果你提前准备好支付5980欧元(价税合计),你也就能够得到 “零重力”体验,能够随意的飘浮与翱翔,好似国际性空间站的航天员一样,或者丁丁历险记的Haddock舰长。
Le Cnes a en effet annonc la commercialisation, partir de ce mardi 4 dcembre, de vols spciaux rservs au grand public et, dans un second temps, aux entreprises. Ces vols en apesanteur, ou microgravit, sont vendus sous le nom d'Air Zro G par le courtier spcialis Avico.
法国国家空间研究中心日前公布了商业化的,始行周二(12月4日)起向群众,进而向公司出示独特飞机航班的预订。这种飞机航班是零重力或是微重力,他们的姓名称为“Air Zro G”,由Avico*公司开展市场*。
Le premier vol, d'une dure de 2h30, avec 15 paraboles, soit 5 minutes d'apesanteur cumule, est prvu le 15 mars 2013 bord de l'Airbus 300 Zro-G, proprit de Novespace, filiale du Cnes. L'avion dcollera de l'aroport du Bourget prs de Paris.
首航将于2013年3月15日由空客300 Zro-G安装,历经2钟头三十分钟,共15次抛物线航行,总计五分钟的失重体验。这多架归属于法国国家空间研究中心的支系Novespace企业,它将在邻近法国巴黎的Bourget飞机场起降。
Une sensation trs trange
不同寻常的体会
On a l'impression que notre corps se vide de son propre poids, c'est une sensation trs trange, difficile dcrire, il faut la vivre>>, confie l'astronaute Jean-Franois Clervoy, qui a vol trois fois bord de la navette spatiale amricaine et prside aujourd'hui Novespace.
“大家觉得人体要被抽空了,这种感觉很尤其,难以用语言描述”,Novespace的负责人Jean-Franois Clervoy说。他以前三次走上美国的航天飞船。
Pour crer ces conditions exceptionnelles sur Terre, mais qui sont la norme dans l'espace, les pilotes cabrent l'avion 47° pour le faire grimper d'environ 2400 mtres d'altitude avant de le faire redescendre, aprs un palier, son altitude initiale. Ces manœuvres, appeles paraboles>>, permettent aux passagers de ne plus ressentirla force d'attraction de la Terre, ou gravit (d'o l'expression Zro-G), pendant 22 secondes.
要在一个一般的空间中造就出这类独特的自然环境,飞机场必须先47°上仰以抵达近2400米的海拔高度,呈水准后再着陆到原始海拔高度。这类实际操作称之为“抛物线”,它促使旅客在22秒内已不感受到作用力的吸引住。
Recettes pour la recherche scientifique
科学研究过程
Toute personne majeure, une fois obtenu un certificat d'aptitude dlivr par un mdecin agr pour l'aronautique, pourra monterbord. Il n'y a pas de limite d'age suprieure>>, prcise le prsident de Novespace. Les personnes handicapes ou amputes, ne sont a priori pas admises, mais cela s'est dj fait, et il peut y avoir des cas exceptionnels>>, a-t-il indiqu. bord, un mdecin aidera les passagers viter la nause et autres dsagrments.
Novespace现任主席称,全部的成人要是获得了航空公司医药学的证实都能够乘座,沒有年纪的限制。但伤残人还不可以乘座。他填补说:“因为这一新项目才不久发展,还必须对特殊情况做进一步的观查。” 机里,会出现医生协助旅客摆脱恶心想吐与别的不便。
上一篇: 韩语词汇学习:농구장
下一篇: 圣法语版《圣经》历代记下26