恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语相似语法辨析:-았/었/였다면 VS -았/었/였으면

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-19 02:54 编辑: 欧风网校 490

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语相似语法辨析:-았/었/였다면 VS -았/었/였으면

-았/었/였다면 VS -았/었/였으면



♦ 类似点:两者都能够用于表明对某类事实的假设。

♦ 不同之处:

(1)表明假设时,

-았/었/였다면是对某类事实的假设,表明一种标准。

-았/었/였으면是对与现实反过来的某类事实开展假设,表明希望或不希望现实变成这一模样。多与-좋겠다并用,意为“如果/假如……就好了“。

예: 일찍 필요없다고 했다면 다른 사람한테 줬을텐데.

例:假如你早说不用,我就赠给别人了。

예: 방학 빨리 왔으면 좋겠어요.

例:*快点来就好了。

(2)别的含意

았/었/였다면除开表明假设,还能够做为‘-았/었/였다고 하면’的缩略方式,表明对别人得话的复述。

예: 젊은이를 보고 늙었다면 말이 돼요?

例:对年青人说早已年纪大了,这像话吗?

♦ 练习翻译下述语句:

(1)明日没雨就好了。

(2)假如昨日下雪了得话,我就不可以准时赶到韩国首尔了。

回答:

(1)내일 비가 안 왔으면 좋겠어요.

(2)만약 어제 눈이 왔다면 제가 제시간에 서울에 도착할 수 없을 거예요.

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师