恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语常用谚语与习语(E-F)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-16 01:58 编辑: 欧风网校 289

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语常用谚语与习语(E-F)

das Ei des Kolumbus :解决困难的简易方法,临危不乱的方法



麦哲伦竖鸡蛋的小故事,想来大家都知道吧。

Es ist h chste Eisenbahn :時间急迫

Es ist h chste Eisenbahn, dass wir losfahren. Der Zug f hrt in 20 Minuten ab.

時间不早了,大家得考虑了,列车二十分钟后就开过。

Sich wie ein Elefant im Prozellanladen benehmen :举动鲁莽,愚钝

想像一下,小象闯入瓷器店,状况会怎么样?

Wir besuchen heute den Professor, benimm dich bitte nicht wie ein Elefant im Porzellanlanden.

我们去拜会*教授,你可以别笨嘴笨舌的。

Das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt :不便仍在后边

之前用皮鞭惩罚时,常见粗的一头打*终三下

Eulen nach Athen tragen :多此一举 Quelle: Veduchina.

喜鹊在西方国家是聪慧的代表,雅典的圣鸟和城徽。把喜鹊运到雅典,确实是多此一举。类似的成语也有

Wasser in die Elbe schütten 把水倒进易北河

Bier nach Müchen bringen 把葡萄酒送到德国慕尼黑

den Faden verlieren : 终断思路,跑题

古希腊神化中王子Theseus为杀迷宫中的妖怪,赶到Kreta,本地的小公主给他们一个线球,在其中的一头系在迷宫口。那样,Theseus杀掉妖怪后能顺着线摆脱迷宫。

Wie ein roter Faden hindurchziehen :象一跟红线贯穿始终

in seinem/im richtigen Fahrwasser sein :游刃有余

在自身了解的航线上行车

Wenn er über Fu ball redet, ist er in seinem Fahrwasser.

他谈起足球队来侃侃而谈。

Sich mit fremden Federn schmücken :掠人之美

用他人的翎毛来打扮

Diese Weisheit stammt nicht von ihm, aber er schmückt sich gern mit fremden Federn.

这句话至理名言并不是他说道的,但他老是要据为己有。

Für jn. Durchs Feuer gehen :为别人披荆斩棘

Ich werde für dich durchs Feuer gehen.

我能给你披荆斩棘。

Eine Feuerprobe bestehen :经受住考验

俗话说得好,真金不怕火。因此 ,为了更好地鉴别黄金的真伪,就把它投在火里。

Der junge Schauspieler, der zum ersten Male die Bühne betrat, hat seine Feuerprobe bestanden.

这为年青的*演员昨天晚上初次上台,他经受住了考验。

Sich etw. (D.) aus den Fingern saugen :毫无根据,编造

有的人在思索的时候会吮手指头

weder Fisch noch Fleisch sein :四不像,不三不四

指这些含糊不清,骑墙犹豫的人

die Flinte ins Korn werfen :灰心,灰心丧气

兵士在逃走时,把手上的火炮扔在田里

Werfen Sie die Flinte nicht ins Korn, wenn Sie Schwierigkeiten haben.

在有艰难的情况下别灰心。

Verbotene Frucht :偷尝

auf gro em Fu leben :花钱如流水

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师