好胜的法国人:认为巴黎比伦敦好十倍!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-11 02:22
编辑: 欧风网校
396
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
好胜的法国人:认为巴黎比伦敦好十倍!
很多人都倾心于伦敦,由于那边有好喝的啤酒,有维秘式好看的工程建筑,也有操着一口规范伦敦腔的热情好客群众,可是,大伙儿忘记了吗?巴黎但是流动的盛宴哪!巴黎人也是极棒的呀!争强好胜的美国人要向大家证实,巴黎比伦敦好十倍!
1.A Paris, la vie ne coûte pas cher
在巴黎,生活不贵
Le Pass Oyster de Londres coûte 320 Livres alors que le pass Navigo de Paris est à seulement 70€. De quoi économiser pour payer son 12m² à 500€.
伦敦一个月通票要320欧元,而巴黎的大城市行驶卡每一个月要是70欧。
Ps. 伦敦行驶卡包括诸多旅游景点,“杜蛎卡” 即公共交通卡。 有关杜蛎卡这一名字,不得不承认到由沙士比亚的剧本台词而衍化出的俗话:The world is someone's oyster,含意为“如我所愿”、“全球机会属于你”。
2.A Paris, on peut mener une vie normale sans K-way
在巴黎,大家无需衣着雨披,就能过一切正常的生活
Ps.K-way是一个雨披的*品牌,由一名荷兰的牛仔裤子生产商Léon-Claude Duhamel创造发明。
3.A Paris, on a l'Euro
在巴黎,大家有英镑
On a la meilleure monnaie du monde, on peut échanger avec nos autres amis européens. Les Londoniens avec leur Livre sterling ne peut échanger avec personne, ils sont voués à sombrer dans la misère.
大家有*上*好的贷币,我们可以和大家别的的欧州盆友互相交换。用着欧元的美国大家不能够所有人互换,她们终究要深陷痛楚当中。
4.A Paris, on a UN club de foot majeur, et c'est clair
在巴黎,大家只有一个关键的足球队协同俱乐部,这很显著
On met la Tour Eiffel sur le maillot, on chante "Paris est Magique" et on s'assure que le club est détesté partout en province. A Londres, il y a une quinzaine de clubs pro, et pas un qui s'appelle FC London ou Racing Club de Londres.
大家把埃菲尔铁搭印在运动衫上,大家唱着“巴黎是有魔法的”而且大家明确这一俱乐部在省外各部不是被喜爱的。在伦敦,有十五个上下的技术专业俱乐部,在其中没有一个自称为伦敦足球队俱乐部或伦敦比赛足球队俱乐部。
巴黎人都适用PSG,也就是巴黎圣日耳曼俱乐部“Paris Saint-Germain Football Club”,标示为巴黎埃菲尔铁塔,而不是像伦敦那般一大堆大伙儿各有所好。因此 大伙儿能够把全部巴黎*的物品都用于配搭巴黎圣日耳曼俱乐部,彻底不容易引起轰动!
5.A Paris, on a la Tour Eiffel
在巴黎,大家有埃菲尔铁搭
Alors qu'à Londres, ils ont Big Ben, et c'est juste une grosse horloge. Désolé mais chez nous on a inventé les montres c'est beaucoup mieux pour savoir
殊不知,在伦敦,她们的大本钟只不过一个笨实的铜钟。抱歉,可是在大家荷兰,大家早已创造发明了腕表,用这一看来時间要好得多。
6.A Paris, on roule dans le bon sens
在巴黎,大家驾车的方位很一切正常
Alors qu'à Londres, les gens roulent en sens inverse. On ne sait pas comment ils font pour ne pas avoir d'accident quand ils viennent en France.
殊不知在伦敦,大家驾车的方位反过来。大家不清楚英国是怎么做来临了荷兰之后出不来安全事故的。
7.A Paris, on a largement le choix en putes.
在巴黎,大家有普遍的夜生活的挑选(红灯区...哔哔哔)
Le Bois de Boulogne, Pigalle, la rue St-Denis. Ils ont quoi les londoniens ? Soho ? King's Cross ? Soyons sérieux.
Blabla...一众红灯区。伦敦人她们有哪些呢?Soho酒吧夜场区?君王十字区?严肃认真一点儿!
Ps. Le Bois de Boulogne是巴黎中西部的布洛涅山林,随后...;红磨坊就在Pigalle;la rue St-Denis是巴黎历史时间*久远的红灯区。伦敦soho区本来为红灯区。
8.A Paris, notre métro est beaucoup plus vivant
在巴黎,大家的地铁站要繁华得多
C'est beaucoup mieux que le métro tout aseptisé de Londres.
这总比伦敦那索然无味的地铁站要好得多。
9.A Paris la bouffe est vraiment délicieuse
在巴黎,食材是确实美味可口
Alors qu'à Londres on a que le Fish and Chips et de la bière.
殊不知,在伦敦,仅有炸鱼薯条和葡萄酒。
10.A Paris, on a un Président et non une Reine, c'est fini la monarchie
在巴黎,大家有一个美国总统而不是一个女神,君主制早已告一段落
Et on peut voter pour élire notre chef-état. A Londres, la Reine vit dans un château et demande à ses écuyers de réparer les catapultes pour le prochain siège contre les Français.
我们可以记名投票大家的国家主席。在伦敦,女神生活在一个古城堡里,规定她的勇士们去维修手弹弓,来开展下一次对美国人的围堵。
上一篇: 选择适合你自己的皮肤管理方法!
下一篇: 练习法语口语的6种技巧