韩国大学庆典明星身价大公开
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-10 01:10
编辑: 欧风网校
257
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国大学庆典明星身价大公开
대학축제에 섭외되는 연예인들의 몸값이 공개돼 충격을 주고 있다.
演艺人出演大学庆典的身家被公布,带来日本网民非常大冲击性。
지난 10일 SBS가 보도한 바에 따르면 대학 축제에 유명 연예인을 섭외하는 비용이이 수천만 원에서 수억 원까지 든다. 게다가 뒷돈까지
오가는 것으로 밝혀졌다.
10日,依据SBS电视台节目的报道,*演艺人在大学庆典上的出场费用做到数百万到数千万韩元不一,乃至身后也有抢红包的状况产生。
특히 지난 5월 경기도 한 사립대에서 열린 축제의 경우 가수 2EN1과 에픽하이, 거미 등 세 팀을 섭외하는 데 4천만 원이 들었다.
이는 전체 축제 비용의 60%에 육박할 정도로 큰 금액이다.
尤其是5月份在韩国京畿道的某个民办大学庆典上,歌星2NE1和Epik
High、搜索引擎蜘蛛这3组出演就需要4干万韩元(约合rmb22万8000元)的出场费,贴近全部庆典花费的60%,是一笔十分大的额度。
SBS 뉴스에 따르면 한 국립대 경우 다이나믹 듀오와 에일리 등 인기 가수를 일곱 팀이나 불렀는데 이때엔 무려 섭외비로만 1억 원을
넘게 썼다.
据SBS新闻报道的报道,某国立大学大学邀约了Dynamic Duo和Ailee等人气歌星共7组,单出场费就超出一亿韩元(约合57万rmb)了。
포미닛과 시크릿 등의 잘나가는 아이돌 가수는 2천만 원대고 카라와 2EN1 등 한류 스타는 최고 3천800만 원에 이른다. 뿐만 아니라
SBS는 천정부지로 솟은 연예인 섭외 비용의 일부는 예산 사용권한을 가진 총학생회 리베이트로 돌아간다는 사실도 전해 충격을 주고 있다. 이러한
현상의 원인은 인기 가수 공연이 있어야만 성공한 대학축제로 평가받는 분위기인 것으로 추정된다.
2minute
和Secret等人气偶像歌手们大约是2干万左右,而像Kara和2NE1等韩流明星*大做到3千八百万韩元的高价位。值得一提的是,SBS报道了这种高价的明星出场费的一部分会被有着成本预算应用管理权限的总校学生会拿回扣的客观事实,让网民深受冲击性。这类状况产生的缘故大约是由于大家感觉仅有人气歌星上台演出的大学庆典才算是取得成功。
방송을 본 네티즌들은 "내 등록금 저리 가네" "아이유 싸다" "포미닛 비싸" "현아 보고 싶다" "취직 하고 싶어" 등의 반응을
남겼다.
看过报道的网民反响强烈:“我的培训费便是流入那类地区的啊”,“IU挺划算的”,“2minute挺贵的”,“我相见金泫雅”,“我想工作”等。
上一篇: 西语口语:*次见面小对话(视频)
下一篇: 法国青年:早高峰赶驴车上班