邓小平的那些至理名言 用韩语都怎么说?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-04 00:36
编辑: 欧风网校
220
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
邓小平的那些至理名言 用韩语都怎么说?
毛泽东做为核心**改革开放的*人,胆大的气魄和能的确解决困难的应用性基础理论也让日本人所敬佩。那麼,他的一些经典名言用韩文都怎么讲?一起来边学习韩语边回望这种很使用的宝贵财富吧。
검은 고양이든 흰 고양이든 쥐를 잘 잡는 고양이가 곧 좋은 고양이다.
无论白猫黑猫,能抓老鼠的便是好猫。
발전이야말로 절대불변의 진리이다.
发展趋势才是关键所在。
과학기술은 제1의 생산력이다.
科技进步是*生产力。
개혁은 중국의 제2차 혁명이다. 이것은 반드시 해야 하는 대단히 중요한 일이다. 비록 위험을 무릅쓸지라도.
改革创新是*的第二次改革。它是一件很重要的务必做的事,虽然是有风险性的事。
돌을 짚으며 내(하천)를 건너다.
摸石头过河。
안정이 모든 것을 압도한다(사회안정이 제일 중요하다)
平稳压倒一切。
실천이 진리를 검증하는人民的儿子일한 표준이다.
实践是检验真知的*标准。
생각의 틀을 해방시키고 머리를 쓰면서 실사구시하게 일하라.
思想解放,勤于思考,求真务实。
나는 중국 인민의 아들이다. 나는 나의 조국과 인민을 깊이 사랑하고 있다.
我是*人民的儿子,我情深地深爱着伟大的祖国和大家。
学习培训关键
-야말로: 用以以元音音标末尾的体词以后,表明“只有、才是”。
그야말로 상상도 못할 정도야!
那真是无法想象!
-든:不管...不管...,无论...无论...
있든 가든 마음대로 해라.
是留是走随你便。
비록: 【介词】尽管,即便 ,虽然,纵然,纵使
비록 일은 작지만 의의는 매우 크다.
事儿虽下,实际意义却非常大。
上一篇: 韩语美句:公正的观察者
下一篇: 法语语法:各并列连词的表现形式