韩国酒文化--炮弹酒
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-29 01:26
编辑: 欧风网校
706
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国酒文化--炮弹酒
各种各样酒混和而成的炮弹酒可以说韩国酒桌上的家常饭,各种各样“制作方法”的争相面世,更使大家的劲头暴增。
각종 술을 섞는 폭탄주가 일상화된 우리나라 술자리는 여러 '제조법' 경쟁이 더해져 흥이 더해지는 경우가 많다.
尽管老外喝的“锅炉厂伏特加”(Boiler
Maker)也是把威士忌、郎姆酒等渗入葡萄酒中喝,但当她们见到制法稀奇古怪的韩国炮弹酒,依然会吓一跳。
외국인들도 '보일러 메이커(Boiler Maker)'란 이름으로 맥주에 보드카, 럼 등을 섞어 마시지만, 기기묘묘한 방식의 우리
폭탄주를 보면 깜짝 놀란다.
韩国的炮弹酒极多,有*跆拳道酒、高尔夫酒、*杯赛酒、泰坦尼克号酒、飞瀑酒、手雷弹酒、和多米诺酒这些,假如按制作方法区别,大家都知道的炮弹酒就高达40多种。
태권도주·골프주·월드컵주·타이타닉주·폭포주·수류탄주·도미노주…. 제조방식에 따라 구별되는 폭탄주의 종류는 널리 알려진 것만 해도
40여종이 넘는다.
并且随着着社会发展时尚潮流和网络热点,随时随地会出现旧法制做的炮弹酒问世或消退。
게다가 사회 이슈에 발맞춰 수시로 새로운 제조법의 폭탄주가 나타났다 사라진다.
影片《海云台》正在上映后,“海啸酒”出现异常流行。
영화 '해운대'가 히트하면서 '쓰나미주'가 뜨고 있다.
它的制法是,在啤酒杯内倒进五分之三的葡萄酒,把配有纯粮酒的酒盅装进去,纯粮酒量以酒盅不沉到啤酒杯底为标准,随后用铁筷子敲啤酒杯,待啤酒沫涌出来,而且酒盅下移即做好了。
맥주잔에 맥주를 60%쯤 붓고 빈 소주잔을 띄운 뒤, 소주잔에 소주를 가라앉지 않을 정도로 채워 쇠젓가락으로 맥주잔을 두드린다. 이
과정에서 맥주 거품이 올라오면서 소주잔이 가라앉으면 성공.
这一幕非常容易令人感悟到海啸,因此 就称为“海啸酒”。
이 모습이 쓰나미를 연상시킨다고 해서 붙여진 이름이다.
在韩国,企业朋友常常会聚餐,炮弹酒代表着团体机构的团结一致和公平,因此 *流行起來。
폭탄주는 직장에서 구성원들끼리 회식을 하는 경우가 많은 한국에서 조직의 단합과 평등한 음주를 강조하며酒桌上행하게 됐다.
在欧洲国家,企业聚会非常少,而携家人聚会活动的场所许多 ,因此 喝炮弹酒这类喝酒方法难成气候。
직장 단체 회식이 드물고 가족 동반 모임이 많은 구미(歐美)권에서는酒桌上지되기 어려운 음주 형태.
炮弹酒的制做能够集中化到场人的视野,这一点与重视“酒桌上的统一性”的韩国文化艺术十分相符合。
폭탄주 제조는 참석자들의 시선을 한곳에 끌어모을 수 있다는 점에서 '술자리의 통일성'을 중요시하는 우리 문화와 궁합이 맞는다.
炮弹酒制作方法的市场竞争也可被视作饮酒以外的独特休闲娱乐文化艺术,或者沉默寡言的韩国男士的一种“娱乐方式”。
폭탄주 제조법 경쟁은 음주 외에 특별한 여가 문화나 대화 문화가 발달하지 않은 한국 남성들의 또 다른 '엔터테인먼트'로 받아들여지기도
한다.
炮弹酒的流行尽管起源于上世纪八十年代军区断气刹的自然环境下,但伴随着時间的变化,炮弹酒“制做”中容入了讥讽人情冷暖游戏玩耍的要素,产生了新兴文化。
폭탄주 '돌리기'는 80년대 군사정권의 강압적 분위기에서 시작됐지만 시간이 더해지며 폭탄주 '만들기'에 세태 풍자와酒桌上희적 요소가
첨가되고 있는 형국이다.
上一篇: 西班牙语语法入门:西班牙语形容词的性和数