恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语小说阅读:驴皮记(3)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-18 00:38 编辑: 欧风网校 215

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语小说阅读:驴皮记(3)

Le soir, les maisons de jeu n'ont qu'une poésie vulgaire, mais dont l'effet est assuré comme celui d'un drame sanguinolent. Les salles sont garnies de spectateurs et de joueurs, de vieillards indigents qui s'y traînent pour s'y réchauffer, de faces agitées, d'orgies commencées dans le vin et décidées à finir dans la Seine. Si la passion y abonde, le trop grand nombre d'acteurs vous empêche de contempler face à face le démon du jeu. La soirée est un véritable morceau d'ensemble où la troupe entière crie, où chaque instrument de l'orchestre module sa phrase. Vous verriez là beaucoup de gens honorables qui viennent y chercher des distractions et les payent comme ils payeraient le plaisir du spectacle, de la gourmandise, ou comme ils iraient dans une mansarde acheter à bas prix de cuisants regrets pour trois mois. Mais comprenez-vous tout que doit avoir de délire et de vigueur dans l'âme un homme qui attend avec impatience l'ouverture d'un tripot ? Entre le joueur du matin et le joueur du soir il existe la différence qui distingue le mari nonchalant, de l'amant pâmé sous les fenêtres de sa belle. Le matin seulement, arrivent la passion palpitante et le besoin dans sa franche horreur. En ce moment, vous pourrez admirer un véritable joueur qui n'a pas mangé, dormi, vécu, pensé, tant il était rudement flagellé par le fouet de sa martingale, tant il souffrait travaillé par le prurit d'un coup de trente et quarante. A cette heure maudite, vous rencontrerez des yeux dont le calme effraye, des visages qui vous fascinent, des regards qui soulèvent les cartes et les dévorent. Aussi les maisons de jeu ne sont-elles sublimes qu'à l'ouverture de leurs séances. Si l'Espagne a ses combats de taureaux, si Rome a eu ses gladiateurs, Paris s'enorgueillit de son Palais-Royal dont les agaçantes roulettes donnent le plaisir de voir couler le sang à flots sans que les pieds du parterre risquent d'y glisser. Essayez de jeter un regard furtif sur cette arène, entrez ? ... Quelle nudité ! Les murs couverts d'un papier gras à hauteur d'homme n'offrent pas une seule image qui puisse rafraîchir l'âme. Il ne s'y trouve même pas un clou pour faciliter le suicide. Le parquet est usé, malpropre. Une table oblongue occupe le centre de la salle. La simplicité des chaises de paille pressées autour de ce tapis usé par l'or annonce une curieuse indifférence du luxe chez ces hommes qui viennent périr là pour la fortune et pour le luxe. Cette antithèse humaine se dé couvre partout où l'âme réagit puissamment sur elle-même. L'amoureux veut mettre sa maîtresse dans la soie, la revêtir d'un moelleux tissu d'Orient, et la plupart du temps il la possède sur un grabat. L'ambitieux se rêve au faîte du pouvoir tout en s'aplatissant dans la boue du servilisme. Le marchand végète au fond d'une boutique humide et malsaine, en élevant un vaste hôtel, d'où son fils, héritier précoce, sera chassé par une licitation fraternelle. Enfin, existe-t-il chose plus déplaisante qu'une maison de plaisir ? Singulier problème ! Toujours en opposition avec lui-même, trompant ses espérances par ses maux présents, et ses maux par un avenir qui ne lui appartient pas, l'homme imprime à tous ses actes le caractère de l'inconséquence et de la faiblesse. Ici-bas rien n'est complet que le malheur.



傍晚,各赌馆仅仅一首普普通通的诗文,可是,它的实际效果却象一出出血的不幸那般有。这时候各赌厅都充满了看爇闹的人和赌客,一些穷老头儿,为了更好地供暖也到赌馆里来徘徊。这里那里,随处能够看到焦虑不安的脸孔,欢乐的场景,从喝酒刚开始,而提前准备以跳进塞纳河完毕。在这个人欲横流的小*里,出场角色真是太多,使你没法零距离地看清赌魔的本来面目。入夜之后的赌馆才算是一支真实的大合唱曲,在那里全部团队都会唱,乐团的各种各样传统乐器,也都是有腔有调地演奏起來。在那里,你能见到很多有身份的人来找解闷,她们到这儿来掏钱,就象掏钱听戏和吃馆子,或是象她们到一间隔楼作乐,用便宜购来三个月的痛悔①。可是,你知不知道一个着急地等候赌馆开局的人心里会出现多么的大的瘋狂和干劲?早晨和夜里的赌徒中间的区别,恰象一个没津打采的老公,和一个徘徊在恋人窗户下气得要人命的情人之间的区别那般大。仅有在早上,勾魂夺魄的嗜欲和真实骇人听闻的必须才会来临。在那般的时刻,你能赏析到一个真实的赌徒,一个沒有吃完饭、沒有睡过觉、沒有其他日常生活、沒有其他观念的赌徒,他那么专心致志地急切要赢回来,持续增加筹码,想一下子把输了了的钱捞回家,他简直心痒难耐煎熬,总期待能赌出一个三十和四十点来。在这个可詛咒的时刻,你可能看到一些平静得恐怖的双眼,一些能够使你痴迷的脸孔,一些能够把扑克牌翻过去,并把它吃掉的目光。因而可以说,赌馆的*流连忘返的时刻,是它每日刚开局的情况下。假如意大利有牛牛游戏,古罗马帝国有角斗士,法国巴黎还可以它的皇宫*市场来引以为豪,在这儿,波澜起伏的转盘,给人产生了赏析血溅战场的欢乐,却不导致观众们有摔倒在血泊中的风险。假如你要偷窥一眼这一对决场,那麼,请进!……多么的简单呵!齐人高的糊墙纸上粘满油污,墙壁沒有一幅让人看过*持清醒的绘画。在那里,乃至连一个有助于吊死的钢钉都找不着。木地板早已陈旧,并且好脏,一张正方形的餐桌摆放在服务厅中间。一些一般的草垫子桌椅,密密麻麻地摆放在餐桌四周,桌子的绿毯早已给点卷磨烂了,令人费解的是到这儿来找寻財富和奢华,已至负债累累的赌客,居然对那样的简单机器设备满不在乎,人类这类彻底反过来的状况,可以说,但凡人的津神对它本身起了明显的反作用力时,便经常可以看到。一个在恋爱中的小伙,想要把他的姘头放置绮罗丛里,让她穿上修真绵软的绸缎,但是在绝大多数時间里,他确是在又粗又硬的床边占据她。阴谋家理想做到权利的*点,另外自身却甘愿奴颜婢膝卑躬屈节。生意人在一间又湿又脏的店铺里累死累活地挣钱,却别处盖起来摩天大厦,有朝一日,他的大儿子,来的过早的继承者,将由于兄弟阋墙而竞拍资产,被从商务大厦里赶走。总而言之,难道说也有什么比一家赌馆更令人讨厌呢?多么的奇怪的问题呵!人类一直爱和自身闹对立面的,它用自身现阶段的痛楚诱骗自身的期待,又用并不属于自身的前途,来蒙骗现阶段的痛楚,人类的一切个人行为,莫不打上郑人买履和柔弱的印记。*上再没什么比悲剧更详细的了。

①这儿就是指去嫖下等卖淫女,沾染性传播疾病的結果。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师