看《来自星星的你》学韩语:都敏俊质问千颂伊是谁
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-16 01:20
编辑: 欧风网校
233
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
看《来自星星的你》学韩语:都敏俊质问千颂伊是谁
SBS新开播的水木剧《来自星星的你》持续了《继承者们》的好人气值,这一段韩国电视剧叙述的是都敏俊见到千颂伊落在自身家中的钱夹,发觉里边照片中的女孩儿是他在地球上这400年里频繁相逢相帮的人,一直理智的他猛然无法控制,寻找千颂伊质疑他是谁......
会话学习培训:
남코디 : 오...우리 누나 빵점 주신 교수님이시네.
男助手:哦...这不是给我们姐姐0分的老师教授嘛。
도민준 : 천송이씨 지금 어디 있어요?
都敏俊:千颂伊如今在哪里?
남코디 : 우리 누나는 갑자기 왜? 누나 점수 고쳐주실려고요?
男助手:干什么忽然问大家姐姐(在哪儿)?您想给我们姐姐改成绩吗?
도민준 : 어디있어,지금?!
都敏俊:在哪里,如今?!
......
한유라 : 뭐 ?! 이게...
韩友拉:哪些?!它是...
천송이 : 뭐예요? 여기 어떻게 온 거예요?
千颂伊:是怎么回事?你为什么会来这儿?
도민준 : 나가자...
都敏俊:跟我出来...
한유라 : 나가긴 어딜 나가? 이것봐 난 지금 이 기집애랑 얘기 중인 걸 안 보여 ?괜히 껴 들어오지 말고 꺼지라고...
韩友拉:出来?出来哪里?你看看,我正在跟这一臭丫头讲话,难道说你没见到吗?别无谓地参与(大家的事),我的名字叫你滚...
천송이 : 난 지금 완전히 황당한 거 알아요? 나 여기 있는 걸 또 어떻게 알았대? 왜요? 뭐 ? 혹시 어제 내가 취해서 그쪽 집에
잘못 들어간 것때문에 그것 따질려고 이러는 거예요, 지금? 실수했어요...뭐 그럴 수 있잖아요...살다보면 술도 먹고 먹다 보면 취하기도 하고
취하다 보면 실수도...
千颂伊:知道吗?现在我确实感觉很荒诞。你怎么知道我还在这里?为何?干什么?难道说是由于我昨天喝醉走错家里,因此 现在是来向我追究这件事情的吗?我做不对...也是有很有可能出現这类状况的嘛...过生活过着过着就会喝些酒,饮酒就会醉,喝醉嘛就很有可能会犯错误...
도민준 : 이거 누구야?
都敏俊:他是谁?
천송이 : 왜 허락없이 남의 사진을 봐요?
千颂伊:你怎么可以在沒有主人家的批准下偷窥他人的照片?
도민준 : 누구야?!!!
都敏俊:到底是谁?!!!
천송이 : 내가 대답해야 돼요? 뭐하는 짓이야,이게? 미쳤어?!
千颂伊:我务必要回应吗?你在干嘛呀它是?你疯了吗?
도민준 : 너 누구야?
都敏俊:你是谁呀?
독백 : 원하든 원하지 않든 일어날 일은 일어나게 되있어요. 지구인들은 그 것을 운명이라고 부르더군요.
对白:无论喜不喜欢,即将产生的事儿终会产生,人类叫这类状况为“运势”。
单词学习:
빵점: 零分
기집애 : 小丫头
따지다 : 追究
괜히: 白白地、无谓
꺼지다 : 开水
허락없이 : 沒有批准
운명 : 运势
下一篇: 德语同义词辨析:发现