恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语童话阅读:沉默的书

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-11-14 00:08 编辑: 欧风网校 228

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语童话阅读:沉默的书

침묵하는 책



缄默的书

옛날에 외딴 농가 한 채가 있었어요.

过去,有一栋孤零零的农舍。

마당의 나무 그늘아래 관이 하나 놓여 있었어요.

在农舍的院子里树荫下面放着一具棺材。

그 집에 아무도 없었으니 슬퍼하는 사람도 없었어요.

那边一个人也没有,就连悼丧的人也没有。

관 속에는 죽은 사람이 있었어요.

棺材里有一个死尸。

그리고 두꺼운 책도 함께 있었어요.

也有一本很厚书。

그 안에 여러 가지 꽃이나 식물이 끼워져 있었어요.

书里夹着各式各样的花和绿色植物。

마침 그 곳을 지나던 젊은이는 농장에서 일하던 할아버지에게 죽은 이에 대해 들었어요.

恰好历经这儿的一个年青人从以前在这个大农场里工作中过的老大爷那边掌握来到有关这一逝者的事儿。

"스웨덴에서 온 학생이라우."

它是个从德国来的学生。”

"외국어도 하고, 시도 쓰고 똑똑한 학생이었지.

“又学习外语,又作诗,曾是一个很聪慧的学生。

그런데 갑자기 재능을 잃었어.

可是,突然有一天缺失了这种才可以。

그래서 쉬려고 이 농장에 왔던거야.

因此 ,他要想休息一下,赶到了这一大农场。

그는 매일 조용히 앉아서 멍하니 생각을 하는 것 같았어.

他每日都清静地坐下来发愣,仿佛在思索着哪些。

때론 책을 읽더라고.

有的情况下读书。

가끔 울기도 하더군.

有时候也会哭。

그는 죽기 전에 내게 부탁을 했지."

在他过世之前还摆脱过我一件事。”

"무슨 부탁인데요?"

“哪些的事儿呢?”

"책을 관 속에 넣어 달라고 말이야.

“他求我将书放进他的棺材中。

가엾은 학생은 무덤 속에서 달콤한 잠을 자게 될 거야."

如今这一可怜的学生应当能告慰了。”

젊은이는 그의 얼굴을 보았어요.

年青人看了看他的脸。

"평온한 모습을 하고 있네요.

“他的遗体很永明啊。

"이젠 행복할 거예요."

“如今应当幸福快乐了。”

"옛날 그 학생과 편지를 주고받던 친구들은 뭘하기에."

“之前跟这一学生通讯的这些盆友都干什么来到。”

"바쁜가 보죠."

“仿佛都比较忙。

"옛날의 편지를 보고 한참을 생각하더라고."

“过去,他看了信之后都是会想备好大半天……”

"그렇게 소중하게 여기던 친구들이 다 가고 이젠 혼자 남았구려."

“以前觉得那麼宝贵的这些小伙伴们如今都走了,只剩余他自己。”

"쯧쯧쯧, 불쌍해서 어쩌나."

“呵呵呵,简直可怜啊。”

"그런데, 이 책에 담긴 잎은 뭔가요?"

“但是,这书中夹着的这种叶子都是啥啊?”

"나도 알 수가 없지."

“我不知道。”

그 잎은 아직 책 속에 남아서 그의 머리 밑에 놓여있는데 우정은 가버리고 없었어요.

尽管这种叶子还夹在书里放到他的头正下方,可是友谊都没有了。

"하얀 꽃도 있어요."

“也有白色花。”

"그건 학생이 직접 따서 그의 눈물이 떨어진 잎이야."

“那时哪个学生亲自取下的浸满他眼泪的叶子。”

"쐬기풀도 있고, 인동덩굴도 있어요. 백합도 있고요."

“有苍耳、金银花茶,也有百合花。”

"우아! 많기도 하다."

“哇!简直多啊!”

"하나하나에 학생의 많은 추억이 담겨져 있지.

“想来他们都蕴含着这一学生许多 的追忆。

이젠 하나의 추억에 지나질 않아."

如今,一个记忆力也留不出来了。”

이제 곧 목수가 그의 관을 덮으러 올 거예요.

木工立刻就会来合上棺材了。

죽은 이는 아무 말이 없었어요.

死去的人再也不能说话了。

많은 궁금증을 남긴 채로 말이에요.

总是给大家留有成千上万的疑惑。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师