恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

CATTI备考:“五月病”说法及防治

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-10-26 01:08 编辑: 欧风网校 375

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: CATTI备考:“五月病”说法及防治

Thème du jour: La « maladie de mai »



今天主题:“五月病”

(日文原文: Kei Okishima, 法文版汉语翻译: Thierry. C)

Que ce soit pour les établissements scolaires ou les entreprises, le mois

d'avrilmarque au Japon le début d'une nouvelle année. Pour de nombreuses

personnes, il s’agit d’un mois d'excitation, synonyme d'un nouveau pas en avant

plein d'espoir et d'espérance. Toutefois, après un mois, il arrive que l'on

perde de sa fougue pour tomber dans une sorte d'état dépressif. C'est ce qu’on

appelle la «maladie de Mai » (Gogatsu Byo). On dit que cela se produit lorsqu'on

n'arrive pas à s'adapterà un nouvel environnement différent de ce qu'on avait

imaginé, même si choisi avecréflexion. En outre, on peut également citer le

golden week comme une des causes. En effet, il s'agit d'une suite de jours

fériés qui s'étalent de fin avril à début mai, et après cette période de

relaxation, une perte de vigueur à retourner au travail ou à l'école peut

apparaître.

日本,不管对院校组织還是对公司而言,四月都代表了一年的新征程。对很多人而言,四月也是令人激动的一个月,相当于往前迈开了满怀希望和希望的新一步。殊不知,在一个月后,这类事儿也会产生:大伙儿缺失了热情,深陷某类抑郁状态。这就是说白了的“五月病”(日文:Gogatsu

Byo)。听说,产生这类状况是由于我们无法融入一个与以前想像不一样的新领域(就算这一自然环境当时是慎重考虑后挑选的)。除此之外,黄金周也是缘故之一。事实上,从四月中下旬直至五月初有一系列的*,而在这里一时期的放松以后,再返回工作中或课业上,也会觉得疲惫不堪。

好用短语:

maladie de mai:五月病

golden week:黄金周

jour férié:公共假期

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师