“随大流的人”用德语怎么说?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-10-23 02:14
编辑: 欧风网校
267
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
“随大流的人”用德语怎么说?
Mitlufer laufen mit. Sie gehren aber nicht zu einer Jogginggruppe. Die Mitlufer, die gemeint sind, laufen auf eine ganz besondere Art "mit".
随波逐流的人跟着他人跑,但她们并不是跑步俱乐部队的组员。随波逐流的人下决心,以一种非常的方法跟着他人跑。
"Wenn du das machst, dann mach ich das auch", ist der Lieblingssatz des Mitlufers. Mitlufer frben sich die Haare, weil es gerade Mode ist. Wenn alle jemanden bld finden, findet ihn auch der Mitlufer doof. Wenn alle eine bestimmte Partei whlen, dann whlt sie auch der Mitlufer. Denn ein Mitlufer hat keine eigene Meinung und er macht nie etwas anders als die anderen.
“假如你这样做,那因为我这样做”,是随波逐流的人*爱说的话。随波逐流的人染发,只由于这合乎时尚潮流。假如所有人都感觉一个人很槽糕,那随波逐流的人也感觉他傻。假如所有人都选某一党,那麼随波逐流的人也会那么选。由于随波逐流的人沒有自身的建议,她们从来不做与别人不一样的事。
Das Dilemma des Mitlufers ist, dass er all das nur tut, damit andere ihn mgen. Doch tatschlich finden viele Menschen Mitlufer eher unangenehm und wollen nicht mit ihnen befreundet sein. Um einem Mitlufer sein Verhalten zu spiegeln, kann man ihn einfach mal fragen: "Wenn ich in den Rhein springen wrde, wrdest du es dann auch machen?". Dann kapiert der Mitlufer vielleicht, dass er nicht selbst denkt und handelt.
让随波逐流的人深陷左右为难的是,他做全部的事全是因为让他人喜爱他。但是事实上很多人都感觉随波逐流的人令人难受,因而不愿意跟她们交友。让随波逐流的人意识到她们的行为表现的办法是,问她们:“假如跳莱茵河,你也跳吗?”那样随波逐流的人或许会意识到,他不容易独立地审视和行動。
上一篇: 法语每日新闻:8月21日
下一篇: 法语基础词汇:文学知识类