韩语童话阅读:被关进葡萄园的狐狸
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-29 00:50
编辑: 欧风网校
232
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语童话阅读:被关进葡萄园的狐狸
포도밭에 갇힌 여우
被关入葡萄园的狐狸
화창한 여름날이었어요. 여우 한 마리가 포도밭 옆을 지나가고 있었어요.여우는 주렁주렁 열려 있는 포도를 보고 군침을 흘렸어요. ‘정말 맛있겠다.’ 여우는 포도가 너무 먹고 싶었어요.
在一个阳光明媚的夏季, 一只狐狸踏过葡萄园的边上 。狐狸看见一串串的葡萄,流下来了唾液。 “看上去好好地美味。”狐狸很爱吃这些葡萄。
그래서 포도밭 울타리를 넘어보려 했지만 너무 높아 넘을 수가 없었어요. 여우는 이 곳 저 곳 살펴보다. 한쪽 구석에 난 조그만 구멍을 발견했어요.“으하하!하느님 감사합니다. 저 구멍으로 들어가 포도를 실컷 먹어야지! ’
它想越过葡萄园的护栏,但由于太高了翻不以往。狐狸观查了一下周边 ,在角落发觉了一个小洞。“嘿嘿,感谢上天 。从哪个小洞进来,一定得多吃一点葡萄”。
여우는 조그마한 구멍에 머리를 쑥 집어넣었어요. 그런데 배가 너무 나와 구멍 속에 몸을 넣을 수가 없었어요.‘아이고! 이왕이면 좀 큰 구멍을 만들어 놓지. ’여우는 투덜거렸어요.
狐狸将头伸入了哪个小洞。可是肚子由于太大,身体不可以从小洞里穿以往。 “哎哟,怎么不把洞开大一点呢。”狐狸埋怨着。
‘그래, 며칠만 굶자. 그러면 배가 홀쭉해져서 구멍에 들어 갈 수 있겠지.’ 여우는 맛있는 포도를 먹겠다는 생각에 사흘 동안 쫄쫄 굶었어요. “정말 여우의 배가 홀쭉해졌어요.
“正确了,饿几日肚子便会瘪进来,那时候就可以进入洞里了”。狐狸为了更好地吃到葡萄,整整饿了三天。狐狸的肚子确实瘪进去。
‘자! 이제 빨리 포도밭 안으로 들어가자!’여우는 울타리 구멍에 몸을 집어넣었어요. 배가 홀쭉해서 구멍으로 쉽게 들어갈 수 있었어요.포도밭 안으로 들어간 여우는 너무 좋아 깡충깡충 뛰었어요.‘나는 정말 똑똑해.’
“好啦,如今快点儿进到葡萄园里吧。”狐狸的把全部人体塞到护栏的小洞里,由于肚子变小,非常容易就进去。 进到葡萄园的狐狸开心的蹦起來,“我确实太聪明了”。
여우는 주렁주렁 열린 포도를 정신없이 따먹었어요.‘음! 맛있다.’
狐狸取下一串串的葡萄,拼了命的吃。 "嗯!真好吃。”
포도밭을 지나가던 곰이 맛있게 포도를 먹는 여우를 발견했어요.‘여우야! 여우야!’곰이 여우를 불렀어요.‘왜 불러?’ 여우는 포도먹는 데 정신이 팔려서 건성으로 대답했어요.‘나에게도 포도를 조금 줄 수 없겠니? 배가 너무 고파서그래. ’곰은 배가 고파서 여우에게 사정했어요.
经过葡萄园的熊,发觉了吃葡萄的狐狸。“狐狸啊!狐狸啊!”熊叫着狐狸。“为何要我?” 狐狸忙着吃葡萄,应对着回应。
“能否帮我一点葡萄,我好饿。”熊太饿了,乞求着狐狸。
포도밭에는 포도가 아직도 많이 있었어요.그러나 여우는 나누어 먹기가 싫었어요.‘싫어! 나 혼자 다 먹을 거야. 난 이 포도를 먹으려고 사흘이나 굶었단 말야.’ 곰은 할 수 없이 터벅터벅 걸어갔어요.
葡萄园里也有许多 葡萄, 可是狐狸不愿意分到熊。 “不! 我要一个人吃了,我为了更好地吃葡萄,整整饿了三天呢!” 熊万般无奈的离开了 ,
여우는 콧방귀를 뀌었어요. ‘흥! 말 한 마디로 거저 포도를 먹으려고 하다니.여우는 배가 불룩해지도록 포도를 먹었어요.‘배불러서 더 이상 못 먹겠다. 집에 가서 낮잠이나 자야지.’
狐狸“哼”了一声, “哼,就凭一句话想白吃葡萄。” 狐狸吃完许多 葡萄,吃到肚子都鼓起。“吃饱,不可以再吃完,要回家了午睡了。”
여우는 구멍으로 머리를 집어넣었어요. 그런데 이게 웬일이죠? 배가 너무 나와서 밖으로 나갈 수가 없었어요. ‘캥캥! 힘을 내자.’ 여우는 온힘을 다해 몸을 빼려 했지만 소용없었어요.
狐狸将头伸入了小洞里, 是怎么回事? 肚子太大,出不来了。 “加倍努力!”可是狐狸施展了全身的劲也不起作用。
여우는 할 수없이 사흘 동안 쫄쫄 굶었어요. 그리고 배가 홀쭉해진 다음에야 구멍에서 나올 수있었어요. ‘아이고! 배고파.’ 여우는 꼬르륵거리는 배를 잡고 집으로 돌아갔어요. 그 모습을 보던 곰과 솦 속의 동물들은 욕심 많은 여우를 비웃었어요.
没法,狐狸又饿了三天。 肚子瘪了,才从小洞里出去。“哎哟,饿死。” 狐狸捂住挨饿的肚子回家。看见它狼狈不堪的模样,熊和山林的小动物们都嘲笑贪婪的狐狸。