恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德国国情:德国家长也帮*写作业?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-24 01:56 编辑: 欧风网校 195

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德国国情:德国家长也帮*写作业?

Ein Vater kritisiert, dass seine Grundschulkinder mehr und mehr Themen daheim erarbeiten müssen.



一位爸爸体现,仍在上学的*家庭作业愈来愈多。

Die Leserfrage

读者来信

Meine Kinder besuchen eine Grundschule in Bayern. Schon seit einiger Zeit müssen meine Frau und ich ihnen beinahe täglich bei den Hausaufgaben helfen, weil sie entweder Dinge nicht verstanden haben oder Themen in der Schule kaum bis gar nicht behandelt wurden.

我们的*在巴伐利亚上*。前一段时间我与我的老婆基本上每日必须协助*们进行家庭作业,由于作业里牵涉到的难题对她们而言,要不便是了解不上,要不便是在课堂上基本上彻底沒有讲过。

Bei Lehrkräften habe ich nachgefragt und zur Antwort bekommen, dass der Stundenplan eben sehr vollgestopft sei und deshalb manche Themen von den Kindern in Heimarbeit gelernt werden müssten. Ich finde das bedenklich - es kann doch nicht sein, dass wir als Eltern die Aufgaben der Schule übernehmen sollen. Macht eine Beschwerde bei der Schulleitung Sinn?

因为我有去探听学校的学校情况和教学效果,获得的回答是课程安排早已被分配满了,因而*们迫不得已在家庭作业里学习一些课题研究。对于此事我表明猜疑,不应该是大家这种做家长的来接任学校该干的事儿吧。我想问一下,去和学校*干部体现举报更有意义吗?

Die Antwort

答阅读者问

Neben Ihrem nachvollziehbaren Zweifel am Sinn des Unterrichts, wenn Stoff einfach aus dem Klassen- ins Kinderzimmer verlagert wird, sehe ich in Ihrer Frage noch eine zweite Dimension: Inwiefern und in welchem Umfang sollten Eltern ihren Grundschulkindern überhaupt bei den Hausaufgaben helfen?

学习从课堂教学迁移来到*房间,因而您对课堂教学的实际意义表明了提出质疑,我十分了解,此外我都读取了您难题中的此外一层含意:家长协助*们进行家庭作业,究竟怎样帮,帮是多少?

Bevor es darum geht, aber eine eindeutige Antwort zur eigentlichen Frage: Ja, Sie sollten bei der Schulleitung unbedingt anfragen, ob es denn in ihrem Sinne ist, dass Lehrstoff von den Kindern daheim und mithilfe der Eltern gepaukt werden muss - während sich Lehrkräfte auf den zu vollen Stundenplan herausreden.

在回应这个问题以前,对您原先的难题,我的答案是毫无疑问的。您应当去问一下学校*干部,她们是否觉得,*们务必在家里而且也要在爸爸妈妈的协助下才可以做了这些学习原材料;此外,老师们还用课程安排早已占满了的托词来唐塞。

Wie eine Grundschulrektorin den Fall beurteilt

*校长怎么说

Natürlich haben auch schon Grundschüler - besonders, wenn es Richtung Übertritt an eine weiterführende Schule geht - sehr viel zu lernen. Eine langjährige Rektorin einer bayerischen Grundschule sagt dennoch: "Wenn Lehrer behaupten, sie könnten dieses oder jenes aus Zeitmangel nicht im Unterricht behandeln und die Kinder sollten sich das doch bitte daheim aneignen, würde ich sagen: An dieser Schule läuft etwas schief!" Hausaufgaben müssten laut der Lehrerin zwingend in der Schule vorbereitet und besprochen werden. Zu Hause solle nur noch geübt und nicht komplett Unbekanntes erarbeitet werden.

*生确实是有很多东西要学习,尤其是这些要*考试的*们。即便如此,一位在巴伐利亚州某*就职很多年的校*说,“当教师一而再再而三说由于時间不足,在课堂上这也没讲到,那也讲不完,学员们得自身回家了学习。那么我务必得说,那样的学校并不是好学校!”家庭作业务必是依据教师在学校讲过的內容布局。*们在家里只是是推进训练而不是去搞懂这些彻底没触碰过的內容。

Bei vielen Schülern ist "eine Gefährdung des Kinderwohls nicht mehr weit entfernt": Forscher der Universität Würzburg kritisieren die Belastung durch Übertrittszeugnisse für Viertklässler.

“很多小孩现有身心健康安全隐患”:维尔茨堡高校的老师学者抨击*考试考试成绩给*四年级学员产生的极大工作压力。

Ähliches steht über die Hausaufgaben auch in der Schulordnung für die Grundschulen Bayerns (GrSO, § 36): "Um den Lehrstoff einzuüben und die Schülerinnen und Schüler zu eigener Tätigkeit anzuregen, werden Hausaufgaben gestellt, die von Schülerinnen und Schülern mit durchschnittlichem Leistungsvermögen in einer Stunde bearbeitet werden können." Laut GrSO sind Sonntage, Feiertage und Ferien übrigens "von Hausaufgaben freizuhalten".

除此之外,巴伐利亚州对*的要求中,有关作业也是有相近的条文(*规章第36款):“为了更好地专业知识的融汇贯通及其激起学员的独立学习能力,学校可能布局一般能力的小孩能在一个小时之内进行的家庭作业。”*规章还要求周日和国家法定假日全是“作业释放日”。

Was der Elternverband sagt

家长研究会怎样说

Henrike Paede, stellvertretende Landesvorsitzende im Bayerischen Elternverband, treibt noch eine andere Sorge um: "Wenn eine Schule das verlangt, dann werden Kinder aus bildungsfernen oder finanziell schwächeren Elternhäusern benachteiligt." Der Gedanke ist schlüssig. Können Eltern nicht bei den Hausaufgaben helfen oder Nachhilfeunterricht finanzieren, fallen manche Kinder schon in der Grundschule zurück - und können den Rückstand mit großer Wahrscheinlichkeit später nicht mehr aufholen.

巴伐利亚州家长研究会副书记Henrike Paede也是有此外一个忧虑:“假如学校那样规定(家长帮助具体指导家庭作业)得话,这些来源于基本上沒有受到文化教育的家中或经济发展困难户的*们会十分吃大亏。”这一念头是很有些道理的。假如家长没法给*们在家庭作业上出示协助或也承受不起补课花费,那麼很多小孩在*时考试成绩便会落伍。之后很可能也无法赶上来。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师