恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法国首届“色彩跑步比赛”(组图)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-09-21 02:20 编辑: 欧风网校 237

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法国首届“色彩跑步比赛”(组图)

La Color Run, ou course en couleur, a posé ses bagages pour la première



fois en France. C'est à Paris ce dimanche 13 avril qu'elle s'est déroulée. Les

13 000 participants (6 000 étaient attendus à l'origine mais les organisateurs

ont dû répondre au succès de l'opération) se sont élancés par vagues à partir de

10 h 30 pour 5 kilomètres en petites foulées entre l'Hôtel de Ville et le

Trocadéro.

荷兰迎来了*届“彩色跑步比赛”。4月13日10时30分,法国巴黎举办了荷兰初次“彩色跑步比赛”,现有13000名选手参加。(赛事前期预估有6000人比赛,但*终的参加总数让赛事策划者迫不得已采取一定的有效措施解决情绪高涨的参赛者)。比赛的赛道坐落于Trocadéro和议会大厦中间,全长5公里。

Course, couleurs et musique au programme

跑步,颜色和歌曲

L'occasion de courir le long de la Seine et… de se faire asperger de poudre

de couleur à intervalles réguliers. Les coureurs ont été recouverts

successivement de jaune, vert, bleu et rose avant de franchir la ligne

d'arrivée, de s'octroyer une bataille de couleurs et d'assister à la "Finisher

Festival", un concert gratuit en plein air.

它是一次顺着塞纳河飞奔的机遇,跑步中,参赛者每过一段时间就会被喷上彩色的粉末状。跑步期内,参赛者会被喷上黄、绿、蓝、粉红色的粉末状,打破终点站后选手们还会继续参加名叫“Finisher

Festival”的完全免费室外演奏会。

A la fin du premier kilomètre, c'est la premier sas de couleur : l'occasion

de redécorer ses vêtements en jaune.

在*千米完毕以后,选手迎来了*种色调:穿上黄色衣服時刻!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师