日本漫画的法语说法
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-20 01:02
编辑: 欧风网校
329
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
日本漫画的法语说法
日本漫画不但在我国大幅流行,在荷兰也是一样。在法文卓越网上,还将日本漫画独立列入一个小归类。
在法语里,一般用bande dessine表明小人书,即漫画,能够简称为BD或是bd;而特指日本漫画得话,则有一个独立的词——Manga。
这个词实际上是以“漫画”的日语读音演化而成,就仿佛“水豆腐”演化为法语便是以“水豆腐”的中文发音“tofu”一样。
一部分日本动画片立即是以本名或是译音名赶到荷兰,但也是有许多有其相匹配的法文英译名,例如:《Le Voyage de Chihir-千与千寻》, 《Mon voisin Totoro-龙猫》,《Arrietty, le petit monde des chapardeurs-借东西的小人阿莉埃蒂》这些。
大家再说了解一下漫画别的的法语表达形式吧:
Journal illustr:能够简称为illustr,常指于19世纪末刚开始流行的画刊、画刊,包含合适青少年*阅读文章的漫画小故事。
Petit format:美国comic books的法语叫法,一般是冒险故事或是非常英雄人物故事。
Album:一般指一系列的著作,例如法语国家的*都较为了解的《高卢英雄传》《丁丁历险记》(des albums d'Astrix et de Tintin)这些。