德汉对照故事:小意达的花儿-4
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-12 02:10
编辑: 欧风网校
233
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德汉对照故事:小意达的花儿-4
"Aber wie kann die Blume es den anderen erzählen? Blumen können doch nicht
sprechen!" “但是,花儿为什么会相互之间带话呢?花儿是不容易讲话的呀。” "Nein, das können sie freilich nicht!"
antwortete der Student: "aber sie machen sich Zeichen! Hast du nicht schon
gesehen, wie die Blumen nicken und all ihre grünen Blätter bewegen, wenn es ein
wenig weht? Das ist ebenso deutlich, als ob sie sprächen!"
“自然咯,他们是不容易讲话的,”学员回应说,“但是他们会做小表情呀。你一定注意到,当风在略微吹开着的情况下,花儿再点开始来,把他们全部的绿叶子统统摇晃着。这种姿态他们都明白,跟讲话一样。”
"Kann der Professor denn ihre Zeichensprache verstehen?" fragte Ida.
“这位老师教授能懂得他们的小表情吗?”小意达问。 "Ja, gewiß! Eines Morgens kam er in seinen Garten hinunter
und sah, wie eine große Brennessel einer wunderschönen roten Nelke mit den
Blättern Zeichen gab; sie sagte: Du bist so hübsch, und ich habe dich so lieb!
Aber so etwas konnte der Professor nicht ausstehen, und er schlug schnell der
Brennessel über die Blätter, denn das sind ihre Finger, aber da brannte er sich,
und seit der Zeit mag er keine Brennessel mehr anrühren."
“自然懂得。有一天早上他走入他的花园,见到一棵有刺的大荨麻已经那里用它的叶子对漂亮的红西班牙石竹花喊着手式。它是在说:‘你是那麼漂亮,我多么的爱着你呀!’但是老教授看不顺眼这类事情,因此 他就立刻在荨麻的叶子上打了一巴拿,由于叶子便是它的手指头。但是那样他就刺疼了自身,因此 从今以后他从此害怕碰一下荨麻了。”
"Das war drollig!" sagte die kleine Ida und lachte.
“这倒很搞笑,”小意达说,另外哈哈大笑起來。
上一篇: 西班牙本土爱的避暑圣地安达卢西亚
下一篇: 德语小说阅读:匹诺曹(6)