《阿娘使道传》:申敏儿和李准基的避暑方法
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-11 01:36
编辑: 欧风网校
220
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
《阿娘使道传》:申敏儿和李准基的避暑方法
더위를 식히는 신민아와 이준기의 깜찍한 사진이 네티즌의 관심을 끌어모았다.
已经消暑的申敏儿和李准基的讨人喜欢照片备受网友们的关心。
다음달 방송 예정인 ‘아랑사또전’을 연출하는 김상호 PD는 11일 자신의 트위터(@Sanghokm)에 ‘아랑의 더위 잡는 법’ ‘은오의 더위 잡는 법’이란 사진을 올렸다. ‘아랑사또전’에서 신민아는 귀여운 원귀 ‘아랑’ 역을 맡았다. 이준기는 귀신을 싫어하면서도 ‘아랑’의 원한을 풀어주는데 뛰어드는 꽃미남 사또 ‘은오’ 역할을 한다.
《阿娘使道传》预估下月开播。7月11日,本剧的电影导演金尚浩(音)在其本人新浪微博(@Sanghokm)中提交了名叫“阿娘消暑的方式 ”、“银悟消暑的方法”的照片。《阿娘使道传》中申敏儿参演可爱的女鬼“阿娘”一角,而李准基则饰演一个尽管反感神鬼,但還是替阿娘报仇雪恨的花样美男“银悟”一角。
김상호 PD가 올린 사진에서 신민아는 머리 위에 얼음 주머니, 손에는 미니 선풍기, 물 한 잔까지. 야외 촬영장에서 더위를 식히는 자신만의 비법을 공개했다. 이준기는 사진에서 손 선풍기로 더위를 한창 식히는 중이다.
PD金尚浩提交的照片中,申敏儿在头顶放着医用冰袋,手上握着迷你风扇,另一只手上还端着一杯水,这公布了申敏儿在野外拍攝时消暑的*代理秘方。照片中李准基反手拿手机散热风扇消暑。
신민아와 이준기가 주연을 맡은 ‘아랑 사또전’은 MBC 드라마 ‘아이두 아이두’의 후속 작품으로 오는 8월 15일 첫 방송 된다.
由申敏儿和李准基出演的《阿娘使道传》将剧接MBC电视连续剧《I do I do》于8月15日开播。
有关英语单词
식히다:凉. 晾凉. 晾.
끓인 물을 식힌 다음에 마시다
把沸水凉一凉再喝
원한:憎恨. 仇. 憎恨.
이런 원한을 살 필요는 없다
犯不上结这一怨
上一篇: 德语歌曲欣赏:形同陌路
下一篇: 巴黎市政府推出网络精品店