韩语语法解析:아/어/여 서, (기) 때문에和(으)니까
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-05 01:44
编辑: 欧风网校
1368
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语语法解析:아/어/여 서, (기) 때문에和(으)니까
아/어/여 서, (기) 때문에和(으)니까, 这三个英语的语法都能够表明缘故:"由于......因此......"。在实际的使用方法上也一些差别:
1. 아/어/여 서
- 表明客观原因,多用以英语口语中
- 아/어/여 서前边不能用时态
- 不能用在请求型{-(으)십시오}和相互型{-(으)ㅂ시다}的句子中
- 可是,감사하다, 고맙다, 미안하다, 죄송하다, 실례하다,这种词只有用아/어/여 서
- 动词、形容词 아/어/여 서,名词 (이)라서
2. (기) 때문에
- 表明客观原因,多用以书面语言中
- 기前边可以用时态
- 不能用在请求型{-(으)십시오}和相互型{-(으)ㅂ시다}的句子中
- 动词、形容词 기 때문에,名词 때문에
3. (으)니까
- 表明主观因素,多用以英语口语中
- (으)니까前边可以用时态
- 可以用在全部句式中,包含请求型{-(으)십시오}和相互型{-(으)ㅂ시다}的句子中
- 动词、形容词 (으)니까,名词 (이)니까
用一些句子来较为下:
1. 몸이 아파서 회사에 가지 못해요. (身体不适,因此没去企业了。)
并不是由于不愿去,只是因为"身体不适"这一客观原因,因此才没去企业的。
2. 이 책이 어려우니까 읽고 싶지 않아요. (这本书真的很难,不愿读过。)
书难不会太难?它是因人有所不同的的。这个人感觉难,因此不读过,它是主观性上的缘故。
3. 어제 비가 와서 친구를 만나지 않았어요.
4. 어제 비가 왔기 때문에 친구를 만나지 않았어요.
(昨日下大雨,因此不去见盆友。)
第三句用了{아/어/여 서},因而,비가 오다就不能用过去式。
第4句则用了{기 때문에}来表明缘故,因而,비가 오다可以用过去式--〉비가 왔다
5. 늦어서 미안합니다. (抱歉,来晚了。)
这儿,用了미안하다,因此只有用{아/어/여 서}。
6. 지하철이 빠르니까 지하철을 갑시다. (地铁站快,大家乘坐地铁吧。)
7. 이 모자는 좀 크니까 작은 것으로 바꿔 주세요. (这一遮阳帽有点儿大,请给我换一个小一点的。)
第六句后边用的是{相互型-(으)ㅂ시다},第7句后边用了请求型{-(으)십시오}({세요}是{-(으)십시오}的非敬语方式) 因而,都只有用(으)니까。