韩国人看*:考驾照太难了!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-09-03 02:24
编辑: 欧风网校
175
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国人看*:考驾照太难了!
중국 언론의 보도에 따르면 지난해 말 중국의 차량 운전자가 이미 3억명을 돌파한 가운데 면허증 수요가 늘면서 운전학원의 교습비용이 급등하고 있다.최근 일부 도시에서는 등록후 면허증 취득까지 수강비용이 1만위안(176만원)을 돌파했다.
据*新闻媒体,截至上年年末,*的驾驶人员总数早已超出了三亿,群众对考驾驶证的要求持续*,驾校的学费也慢慢*。近期,在一些大城市,从报考到得到驾驶证必须付款的学费早已*了一万元(折合176万韩元)。
상하이(上海市)에서는 '보통C1 면허증'을 획득하는데 한사람당 1만위안 내외의 교습비용을 요구하고 있다. 상하이에서 제법 규모가 있는 운전학원의 경우 '쾌속 VIP반'은 1만2천500위안이다.
上海市区,要得到“一般C1”驾驶证,均值每个人必须付款一万元上下的学费。如果是报考报名参加有一定经营规模的驾校的“*VIP班”得话,花费大概是一万两千五百元。
상하이 운전학원의 대부분이 9천위안이 출발점이라고 관계자들은 밝혔다. 여기에는 모의고사나 보충수업 비용은 포함되지 않았다. 최근 수년간 운전면허시험 합격률이 떨어지면서 학생들의 교습기간이 길어져 비용이 증가했기 때문이라는 게 이유다. 그럼에도 등록을 하려면 4개월을 기다려야 한다.
具有关工作人员表露,上海市大部分驾校学费的起始点是9000元,这还不包含仿真模拟考试和补习的花费。近些年,驾照考试的达标率持续降低,进而使学生们的学习时间相对增加,它是造成驾校学费*的关键缘故。但就算是那样,要想报考取得成功,还要等上4个月才行。
베이징(北京市), 상하이 등 대도시를 제외하더라도 중소 규모 도시의 학원비 역시 현재는 3천300위안 정도로 올랐다. 일반 서민들로서는 쉽지 않은 돈이다.
除开北京市、上海市等大都市,二三线城市驾校的学费要升高来到3300元上下,对一般群众而言,这也不是一笔一点钱。
교습비용이 오르면서 학원들은 떼돈을 벌고 있다. A주시장에 상장된 운전학원의 이윤율은 평균 50%를 넘는다. 베이징의 둥팡스상(東方時尙)은 2014년도 영업이익이 9억6천만위안이라고 밝혔다. 이윤율은 63%다.
伴随着学费的*,驾校的收益也显著增加。在A股发售的驾校的利润率均值超出50%。坐落于北京市的东方时尚驾校二零一四年的营销推广额为9亿61000元,利润率达到63%。
가격은 올랐지만 교육의 질은 그대로다. 그런데도 공급이 수요를 따라갈 수 없는 상황이다. 이런 상황을 만드는 게 뇌물이다.
尽管涨价了,但教学水平還是原地踏步走。即使如此,驾校*市场依然展现出需求量很高的局势。这立即造成了行贿难题的出現。
최근 광둥(廣東)성 잔장(湛江市)시 중급인민법원은 공안국 차량관리소에 근무하는 39명의 시험감독관들이 2008년에서 2012년까지 2천100만위안의 뇌물을 챙겼다고 밝혔다. 시험을 볼 때마다 홍바오(紅包·붉은 봉투)가 관행적으로 전달된다. 기능시험에 100위안, 도로주행은 300위안을 상납하는 식이다.
前不久,广东茂名市初级人民检察院*了一起有关的受贿案子。在派出所车管所工作中的39名*,在2008年至二0一二年间,共受贿2千一百万元。在驾照考试中,给*大红包早已变成一种国际惯例,一般是场所考试一百元、路面考试300元。
운전학원이나 선생은 학생들로부터 수강료와는 별도로 돈을 거둬서 시험감독관에 전달한다. 운전학원이 학생들로부터 홍바오를 거둬 시험감독관에 전달하는 부패사슬의 가운데 고리다. 학생들이 별도의 홍바오를 내지 않으면 일단 필기시험이 미뤄지고 기능시험, 도로주행 등에서 다시 순번이 밀린다. 울며 겨자 먹기로 돈을 낼 수밖에 없다.
驾校或教练员会在应收款的学费之外,从学生那边扣除此外的花费并转交到*。驾校早已变成*受贿传动链条中的一环。假如学生出不来大红包,从笔试题目到场所考试和路考都是被延迟考试時间。因此 ,即便不情愿,学生们也迫不得已往外送红包。
홍바오를 잘 내면 합격률이 올라간다. 시험장에서는 갖가지 방법이 동원된다. 예컨대 감독관이 답안을 지도한다든지 현장의 감시카메라를 꺼버리거나 심지어는 컴퓨터가 고장났다고 보고한 뒤 학생들에게 재시험을 치르게 하기도 한다.
假如送红包得话,考试成功率会大大增加。在考试场上,*们会使用各种各样方式 。例如,*具体指导学生解题,或是是关闭当场的监控器,乃至是以电脑坏了为托词,给考试再度重考的机遇。
중국 공안부는 운전면허 취득을 둘러싼 잡음이 확산되면서 소형차의 경우 운전학원을 등록하지 않고도 시험을 치를 수 있게 하는 방안 도입을 올해 내 추진하겠다고 밝혔다.
伴随着紧紧围绕驾照考试的提出质疑声越来越大,*国家公安部决策在年之内*小型轿车不必在驾校报考就可报名参加驾照考试的计划方案。
单词学习:
이윤율:*汉字词,利润率。
상장되다:形容词,发售。
上一篇: 韩语词汇学习:韩语动词词汇
下一篇: 流行词:“光棍节”用韩语怎么说?