恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德国就业市场新风向——迷你工作

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-08-20 00:10 编辑: 欧风网校 213

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德国就业市场新风向——迷你工作

In Deutschland gibt es immer mehr Arbeitnehmer, die neben einer



sozialversicherungspflichtigen Beschäftigung zusätzlich in einem Minijob tätig

waren. Diese Zahl ist von rund 1,4 Millionen im Jahr 2004 auf knapp 2,5

Millionen im Jahr 2015 gestiegen. Einen entsprechenden Bericht der "Ruhr

Nachrichten" bestätigte ein Sprecher der Bundesagentur für Arbeit.

在德国,越来越多的职工除开做有个人社*的稳定工作外,还做“迷你型做兼职”。这类职工的总数从2005年的140万升高到二零一五年的近250万。德国联邦岗位署新闻发言人在《鲁尔区新闻报》上*相对汇报。

Damit hat rund jeder zwölfte Arbeitnehmer in Deutschland (8,1 Prozent)

zusätzlich einen Minijob. Als einen Minijob definiert man ein

Beschäftigungsverhältnis, bei dem das Gehalt die Grenze von 450 Euro im Monat

nicht überschreitet.

在德国,约有十二分之一(8.1%)的职工有着“迷你型工作”。迷你型工作的劳务关系是那样的,每个月薪水不超过450欧元。

Zum Stichtag 30. Juni 2015 wurden demnach 2,4 Millionen

sozialversicherungspflichtig Beschäftigte mit zusätzlichem Minijob gezählt.

Davon waren rund 1,4 Millionen Frauen (56 Prozent) und 1,0 Millionen Männer (44

Prozent). Die Zahlen erhebt die Bundesagentur für Arbeit einmal im Jahr.

按此要求,截止到二零一五年6月 30日,现有240万有个人社*的职员根据附加的“迷你型工作”挣钱。在其中大约140万女性(56%)和一百万男士(44%).

依据德国联邦岗位署的数据信息,这一数据每一年升*次。

"Für immer mehr Beschäftigte reicht ihr Einkommen aus einem Job nicht aus

und sie müssen sich mit einem Minijob etwas dazuverdienen", sagte die

Bundestagsabgeordnete Sabine Zimmermann (Linke), die die Daten angefragt hatte.

Insgesamt sind in Deutschland 7,3 Millionen Menschen gering beschäftigt. 4,9

Millionen davon beziehen ihr Einkommen ausschließlich aus einem Nebenjob.

“对越来越多的职工而言,一份工作的收入不充足,她们务必根据“迷你型工作”附加挣钱“,调研数据信息的联邦政府职员Sabine

Zimmermann(左党)讲道。在德国,现有730万人收入甚少,在其中490万人只靠做兼职得到 收入。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师