韩语小品文:三大夏季补养食物
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-08-16 01:56
编辑: 欧风网校
186
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语小品文:三大夏季补养食物
如何学精外国语?这简直个好难题,学习外语不但多听,说起,还要读,过长的令人提不起来兴趣爱好,过短的又锻练不上人,枯燥的也是不行。此次大家为大伙儿产生趣味的韩文小品文,让大伙儿已不为阅读文章而苦恼。
여름철에 복(伏)날이 세번 들어 있다. 복은 꺽는다는 뜻으로 여름더위가 꺽이는 날이다.
在夏天有三伏。“伏”是折断的含意,“三伏天”是将夏天的酷热折断的含意。
더위를 피하는 피서가 아니라 더위를 정복한다는 의미가 더 강하다.
并不是避开酷热的“消夏避暑”的含意,而包括更强的吸引炎热的意思。
초복은 하지가 지난뒤 세 번쌔 경 (庚) 이 드는 날,중복은 네 번째 경이 드는 날, 말복은 입추가지난 뒤 첫 경이 드는날이다.
头伏是小暑以后的第三个“庚”日,中伏是第四个“庚”日,未伏是立立秋后*个“庚”日。
양력으로는 7웠 중순에시 8윌 중순에 걸쳐있다.
这期内大约是阳历七月中下旬到八月中下旬。
복날이면 고기를 삶아 먹는 풍습이 있었다.
数伏天有煮牛肉吃的习惯。
이는 더운 열기로 식욕감퇴를 막자는 뜻과 열량을 보충하자는둣이 담겨 있다.
这包括着用热流来阻拦食欲不佳和填补发热量的含意。
우리나라에서는 고려이후 복날 개를 잡아먹는 풍습이 있었다. 이 음식은 고단백 스태미너 음식이다.
在首尔高丽王朝之后,产生了数伏天吃狗肉的习惯。它是一种高蛋白*精力的食材。
개고기는 금기가 많아 먹지 않는 사람도있다.
因为狗肉的禁忌较多,很多人不要吃。
그래저 대신 쇠고기를 넣은 육개장과 닭고기에 삼을 넣어끓인 삼계탕을 만들어 먹었다.
因此 又造成了用牛肉替代羊肉的牛肉汤和在鸡肉里添加山参的参鸡汤。
이것이 3대 여름보양식이다.
它是三大夏天滋补食材。
语汇学习培训
보양:维护*养(心身)。将养。
인삼은 몸을 보양하는 상등품이다.
山参是滋补养生佳品。
上一篇: 西班牙语版《圣经》出埃及记22
下一篇: “记号笔”法语怎么说