韩国冬季人气美食小鱼饼介绍
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-12 02:56
编辑: 欧风网校
500
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国冬季人气美食小鱼饼介绍
日本小鱼饼,又叫鱼型烧,鲫鱼饼,因形近鱼儿而而出名,在首尔、日本、*台湾甚为时兴,是久盛不衰的特色小吃,被称作“诱惑的美味可口,完美的享有”。钟爱看电视剧的你,一定不只一次的见到过他们讨人喜欢的影子吧?可是他们是怎么来的?他们的历史时间又是什么呢?下边追随网编一起来看一下有关小鱼饼的“今生前世”。
추운 겨울 길 모퉁이에서 붕어빵 장수가 붕어빵을 굽는다. 밀가루 반죽이 붕어 모양의 검은 무쇠틀에 부어지고 그 안에 붕어빵의 맛을 좌우하는 팥고물이 들어간다. 밀가루 껍질안에 팥이 들어가 있다는 구조(?)는 같지만 단팥빵과는 전혀 다른, 뜨거움과 달콤함이 존재한다.
严寒的冬天在马路边的转角处生意人们在烤着小鱼饼。揉面以后把它置放在鲫鱼样子的灰黑色铁模具里,在哪里边在放进能够上下其味儿的红豆馅。尽管全是在合好的面里边放进紅豆,和红豆面包的结构(?)类似,可是和红豆面包的味儿彻底不一样,存有着火爆和甜美。
붕어빵은 1930년대에 일본에서 한국으로 들어왔다. 19세기 말 일본의 ‘다이야키’라는 빵이 그 원조인데 이것은 붕어라기보다는 도미의 형상을 한 빵이다. 여전히 도미는 귀한 생선으로 통하지만, 특히 당시 일본에서의 도미는 ‘백어(白魚)의 왕’이라고 불리며 비싸고 귀한 존재로 대접받았다. 이 귀한 것을 모양으로라도 흉내내어 빵으로 만들어 먹자는 서민들의 욕망이 탄생시킨 것이 바로 ‘다이야키’다.
鲫鱼饼是在1930年从日本传到了日本。19世纪末日本被称为“たい焼き”的面包是它的元祖蛋糕。实际上这一并并不是依照鲫鱼的样子生产制造出去的面包,只是依照鲷鱼的模样。尽管如今鲷鱼依然是十分宝贵的海货,非常是那时候在日本的鲷鱼称之为“白鱼之首”,是十分珍贵和宝贵的存有。由于庶人“把这个珍贵宝贵的物品制成即便仅有模样像的面包也是好的”的这类冲动而造成了“たい焼き”(小鱼饼)。
이것이 우리나라에 들어오면서 붕어의 모양으로 바뀌게 되었는데, 생선이 흔하지 않았던 옛날 서울에서 가장 친숙했던 생선이 민물에서 사는 붕어였기 때문이 아니었을까 싶다. 그렇게 한국으로 들어온 붕어빵은 한동안 그 모습을 찾기 힘들었다가 1990년대 들어 50~60년대를 회상하는 복고적인 정서가 대중화되면서 화려하게 부활했다. 이것은 붕어빵이 단순히 군것질거리, 서민 음식의 한 종류를넘어 50~60년대를 대표하는 기호이자 상품이기도 하다는 것을 의미한다. 피자나 햄버거가 현재 세대를 상징하듯이 붕어빵은 아버지 세대를 대표하는 문화 상품인 것이다.
这一在注入日本以后就换为了鲫鱼的样子了。大约是由于那个时候海货并并不是许多的韩国首尔,*普遍到的便是鲫鱼,因此 就制成了鲫鱼的模样了。就是这样注入日本的鲫鱼饼在一段时间内难以寻找他们的影子,可是在1990时代,追忆50~六十年代变成了流行文化后,鲫鱼饼刚开始绮丽的复生了。鲫鱼饼早已跨越了简易的零食和一般普通民众能够吃的食物,只是变成了能够代表50-六十年代的标记和产品。如同比萨和汉堡是代表如今世世代代的食材,小鱼饼便是代表着父亲辈的文化艺术食材。
요즘에는 잉어빵, 미니 붕어빵, 팥이 아닌 색다른 앙금이 들어있는 붕어빵 등 다양한 붕어빵을 볼 수 있고 붕어빵 장사로 성공한 사람들의 스토리까지 들을 수 있다. 뿐만 아니라 붕어빵을 제일 처음 먹는 부위가 어디냐에 따라 먹는 사람을 성향을 알아볼 수 있는 심리테스트도 있다고 한다. 그만큼 붕어빵은 단순히 먹거리를 넘어 한 시대를 대변하고 우리 삶의 다양한 이야기를 만들어내며 경제적인 이윤까지 창출하는 하나의 상품으로 발전하였다.
近期常常能够见到锦鲤饼,迷你型鲫鱼饼,并不是紅豆,只是用各种各样不一样的精彩的陷制成的鲫鱼饼等,还能听见因卖鲫鱼饼而成功人士的小故事。不仅是那样,也有“*初吃的情况下*爱吃鲫鱼饼哪一个部位”那样的心里测试,根据不一样部位的回答来认识自己的爱好。鲫鱼饼早已已不是单纯性的特色小吃,只是代表一个时期,能够为我们的日常生活增加多种多样小故事的,而且能够造就出盈利的产品。
上一篇: 意大利语小说阅读:Italo Calvino(23)
下一篇: 韩国历史人物:后百济创始者甄萱