英法形近词lunatique和lunatic的区别
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-12-29 07:51
编辑: monica
549
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语lunatique和英语lunatic看上很相似,实则有区别。
有很多学习法语课程的同学反映说,经常会看到一些法语和英语拼写很像的单词,这些法语单词虽然看似和英语很像,但其实含义是完全不一样的,就像lunatique和lunatic。所以今天朗阁法语老师就来和同学们讲解一下,英法形近词lunatique和lunatic有什么区别呢?
Lunatique
Lunatique(lunatic) 肯定和月亮(lune)有关啦,*开始,它的意思是“受月亮的影响”。(Ce mot signifiait autrefois “soumis à l'influence de la lune”.)古人早就注意到,很多现象都和月亮的圆缺周期(cycle lunaire)有关:潮汐,鱼类的觅食,交配,人的情绪,甚至疾病(精神病)的发作等等都和月相(phase de la lune)有关。
英国人和法国人都“受月亮的影响”啦,但影响的程度好象不同:法语的 lunatique 只是表示“反复无常的,性情古怪的,异想天开的(人)”(capricieux, fantastique, instable),翻译成英语是capricious; temperamental,unpredictable。例如:
Elle est très lunatique. Tantôt elle est au comble de la joie, tantôt elle est au désespoir.
She's terribly moody. One minute she's over the moon, the next minute she's in the depths of despair.
她情绪变化无常:一会儿欢天喜地,一会儿痛不欲生。
梵高(Van Gogh)“星空”(Ciel étoilé,Starry Night). Saint-Rémy-de-Provence, 1889
英国人受月亮的影响就大的多啦(The English seem to have seen the effect of moon changes more seriously.):在英语里,lunatic意为疯子,丧心病狂的,精神错乱的(人)。翻译成法语要用fou, aliéné, dément, dérangé, désequilibré 等词。例如:
That lunatic tried to kill me!
Ce dingue a essayé de me tuer!
那个疯子想杀我!
A young girl is out there somewhere helpless in the hands of a drooling lunatic.
Une jeune fille est là quelque part impuissante, dans les bras d'un maniaque.
小姑娘不知去向了。她身陷疯魔之手,而毫无自我*护能力。
The idea is absolutely lunatic.
Cette idée est tout à fait folle/démentielle/insensée.
这个主意完全是发疯。
英语的疯人院就是 Lunatic Asylum(asile d'aliénés)。
梵高(Van Gogh)就是在l'asile d'aliénés de Saint-Rémy-de-Provence画的那幅*的“星空”(Ciel étoilé,Starry Night, 1889)。
【法语】
法语“lunatique ”是“反复无常,古怪,异想天开的”意思。
【英语】
英语“lunatic”是“疯子,丧心病狂的,精神错乱的”的意思。
现在学习法语课程的同学们知道法语单词lunatique和英语单词lunatic的区别了吧!如果还有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁法语老师留言哦,法语老师看到问题后也会尽快回复同学们的呢。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/1482997850127.jpg">
Lunatique
Lunatique(lunatic) 肯定和月亮(lune)有关啦,*开始,它的意思是“受月亮的影响”。(Ce mot signifiait autrefois “soumis à l'influence de la lune”.)古人早就注意到,很多现象都和月亮的圆缺周期(cycle lunaire)有关:潮汐,鱼类的觅食,交配,人的情绪,甚至疾病(精神病)的发作等等都和月相(phase de la lune)有关。
英国人和法国人都“受月亮的影响”啦,但影响的程度好象不同:法语的 lunatique 只是表示“反复无常的,性情古怪的,异想天开的(人)”(capricieux, fantastique, instable),翻译成英语是capricious; temperamental,unpredictable。例如:
Elle est très lunatique. Tantôt elle est au comble de la joie, tantôt elle est au désespoir.
She's terribly moody. One minute she's over the moon, the next minute she's in the depths of despair.
她情绪变化无常:一会儿欢天喜地,一会儿痛不欲生。
梵高(Van Gogh)“星空”(Ciel étoilé,Starry Night). Saint-Rémy-de-Provence, 1889
英国人受月亮的影响就大的多啦(The English seem to have seen the effect of moon changes more seriously.):在英语里,lunatic意为疯子,丧心病狂的,精神错乱的(人)。翻译成法语要用fou, aliéné, dément, dérangé, désequilibré 等词。例如:
That lunatic tried to kill me!
Ce dingue a essayé de me tuer!
那个疯子想杀我!
A young girl is out there somewhere helpless in the hands of a drooling lunatic.
Une jeune fille est là quelque part impuissante, dans les bras d'un maniaque.
小姑娘不知去向了。她身陷疯魔之手,而毫无自我*护能力。
The idea is absolutely lunatic.
Cette idée est tout à fait folle/démentielle/insensée.
这个主意完全是发疯。
英语的疯人院就是 Lunatic Asylum(asile d'aliénés)。
梵高(Van Gogh)就是在l'asile d'aliénés de Saint-Rémy-de-Provence画的那幅*的“星空”(Ciel étoilé,Starry Night, 1889)。
【法语】
法语“lunatique ”是“反复无常,古怪,异想天开的”意思。
【英语】
英语“lunatic”是“疯子,丧心病狂的,精神错乱的”的意思。
现在学习法语课程的同学们知道法语单词lunatique和英语单词lunatic的区别了吧!如果还有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁法语老师留言哦,法语老师看到问题后也会尽快回复同学们的呢。
上一篇: 德语专四考试有哪些题型呢
下一篇: 备考雅思口语part3要注意什么