韩语美文阅读:头和尾巴
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-24 00:38
编辑: 欧风网校
226
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语美文阅读:头和尾巴
뱀이 한 마리 있었어요. 뱀의 꼬리는 머리가 가는 대로만 따라다니는 것이 늘 불만이었어요.
有一条蛇。蛇的尾巴一直跟随头走,对于此事它觉得很不满意。
“얘, 머리야, 왜 나는 네 뒤만 졸졸 따라다녀야 하지?”
“我讲,头啊,为何我务必得跟在你后边啊?”
그러자 머리가 말했어요.“너는 눈도 없고 귀도 없잖아. 그런 네가 어떻게 길을 안내할 수 있겠니? 넌 내 덕분에 여기저기 다닐 수 있는 걸 고마워해야 돼.”
蛇头听后说道:“你不是既没双眼也没耳朵里面吗。那么你如何带路?由于我你才可以四处走,你应该谢谢.我对。”
“고마워하라고?尾巴기지 마. 넌 항상 네가 가고 싶은 데만 가잖아. 너무 불공평해! 나도 앞에 서고 싶단 말이야!”
“谢谢你?不要说段子了。你一般 并不是都去你想来的地区吗。一点也不公平!我也想走在前面!”
꼬리가 억지를 쓰자, 머리가 말했어요.“좋아, 그럼 네가 앞장을 서 보렴. 하지만 곧 후회할걸.”“걱정말고 잘 따라오기나 해.”
尾巴固执己见着要做头,头说道:“行吧,我一个人走前边吧。可是,你一定会后悔莫及的。”“别担心,跟随回去吧。”
그런데 우쭐대며 가던 꼬리는 얼마 못 가 그만 도랑에 빠지고 말았어요. 앞이 보이지 않아 도랑이 있는지도 몰랐던 거지요. 물 속에서 허우적대던 꼬리는 머리 덕분에 간신히 나올 수 있었어요.그렇게 혼이 나고도 꼬리는 계속 앞장을 서겠다고 했어요.
但晃晃悠悠的尾巴没走多远就掉到了沟渠里。由于看不见路,因此 压根不清楚有条沟渠。尾巴在水里全力挣扎着,多亏了头才从水中出去。
하지만 또 얼마 못 가, 다시 덤불에 들어가고 말았어요. 빠져나가려고 몸부림을 칠수록 날카로운 가시가 몸을 찔러 댔어요. 머리도 꼬리도 아파서 소리를 질렀지요.“앗, 따가워! 따가워 죽겠어.”
尾巴吓傻了,但還是坚持不懈再次走在前面。此次没走多远,又进到了树林里。尾巴想摆脱出去,但是越挣扎锐利的刺就越扎身体。头和尾巴都疼得大喊:“啊,疼!疼死了!”
이번에도 머리가 요리조리 살펴보며 길을 낸 덕분에 가시 덤불을 나올 수 있었어요.
此次也是头,四处犹豫,给出一条路这才离开了出去。
“너 때문에 나까지 이렇게 고생을 해야 되겠니? 이젠 내가 앞장서겠어.”
“由于你,拖累因为我吃苦?此次我想走在前面。”
하지만 꼬리는 자기가 앞장을 서겠다며 계속 고집을 부리다 이번에는 뜨거운 불구덩이에 들어가고 말았어요.“뜨거워!”
但尾巴蛮横无理,非得自身走在前面,此次又进到了火堆里。“好烫!”
활활 타오르는 불길에 몸은 점점 뜨거워졌어요.“뜨거워 죽겠어! 머리야, 어떻게 좀 해 봐.”
呜呜点燃的火焰使全部身体都越来越炙热。“烫死了!头啊,快看看怎么办啊?”
하지만 머리도 어쩔 수가 없었어요. 빠져나가려고 버둥거렸지만 이미 온몸에 불이 붙은 뒤였어요. 머리와 꼬리는 뜨거운 불에 타 죽고 말았어요.
但此次头也没法了。全身挣扎考虑摆脱,可是全部身体都着了火。头和尾巴都葬身火海了。
上一篇: 西班牙语版《圣经》民数记19
下一篇: 德国常见男性姓名的意义