西班牙语语法入门: 外来词Pana
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-22 03:06
编辑: 欧风网校
347
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语语法入门: 外来词Pana
在厄瓜多尔、委内瑞拉和波多黎哥等国家,Pana是朋友的意思.
一个委内瑞拉朋友告知我讲这一英语单词是由英文单词Partner派生出去的,等于小伙伴、朋友,一般用在较为随便的场所下,如年青人在朋友中间常常采用,在这个情境下,和中文的“兄弟”更加类似。除开朋友外,在厄瓜多尔Pana也有“灯心绒”
的含意。
在智利,Pana则有“故障”的含意。例如:Mi auto cayó en pana或Estoy en pana con mi
auto就是“我的车坏掉”。有些人觉得这一Pana是从法语单词Panne派生出去的,由于这一法语单词的在某类状况下正有“故障”的含意。例如: Ma
voiture est en panne (mi auto está en pana)也是说“我的车坏掉”。如出一辙,在意大利文里 L'auto è in
panne也象德语一样是在说车子的故障。Pana在智利也用于代指蛋白质食物。在肉店内有时候说Panitas de pollo 或Bistec de pana de
vacuno。
在玻利维亚,Pana一般有两个含意——朋友(amigo)和阔气的人(bacán)。例如:Andar todo Pana或Ser un
panudo就会有颇具和阔绰的意思。
此外,在尼加拉瓜Pana则指尺寸差别的器皿。在意大利Pana是一种相近尼绒的纺织产品。