让人喷饭的韩文招牌 看招牌学韩语(1)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-22 00:02
编辑: 欧风网校
206
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
让人喷饭的韩文招牌 看招牌学韩语(1)
PAMA미용실
见到那样的招牌,你从这当中发觉趣味的“彩蛋”了没有?网编一一向你道来。
彩蛋1:有一个健身运动休闲品牌叫PUMA,和PAMA只差了一个英文字母,发音也很像。这个店不但照搬字体样式,连哪个代表性的小豹子也照搬过去。
彩蛋2:PAMA的韩文发音是[파마],和含意为“烫发”的"파마"这一英语单词发音一样。主旨了这个店和烫发是有关系的。
彩蛋3:招牌上小小*汉字”美容室“和含意为”烫发“的英语单词凑一起,”笑果“转化成。
学习培训语汇:
파마: 【专有名词】烫发、烫、卷头发、电烫。由英语”permanent“的音译演化而成。
푸마: 健身运动休闲品牌puma的韩文主要表现方式,为音译。
미용실: 【专有名词】美容店、美发厅、美发厅。
扩展词组:
파마 빨리 풀리면 다시 해주나요?
烫发后立刻恢复正常得话会帮助再做吗?
홍대 미용실 예쁘게 잘해주는 곳 좀 추천해 주세요.
帮助强烈推荐弘大烫头发做得非常好的美容室吧。
下一篇: 盘点:法国那些奇怪的地名