德语童话小故事:Vaenö und Glaenö
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-19 00:18
编辑: 欧风网校
198
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语童话小故事:Vaenö und Glaenö
An Seelands Küste, gegenüber von Holsteinborg, lagen einmal zwei
waldbewachsene Inseln, Vaenö und Glaenö, auf denen waren Kirchdörfer und Höfe;
sie lagen nahe am Strande, sie langen einander nahe, nun ist da nur die eine
Insel. Eines Nachts war ein entsetzliches Wetter, das Meer stieg, wie es seit
Menschengedenken nicht gestiegen war, der Sturm nahm gewaltig zu, es war ein
Wetter wie am Jüngsten Tag, es toste, als ob die Erde risse, die Kirchenglocken
kamen in Schwung und läuteten ohne Menschenhilfe. In dieser Nacht verschwand
Vaenö in der Tiefe des Meeres; es war, als ob es diese Insel niemals gegeben
hätte. Aber später, in mancher Sommernacht bei stiller, klarer Ebbe, wenn der
Fischer draußen war, um Aale zu fangen mit einem Licht vorne im Schiff, sah er
mit ordentlich scharfem Blick tief unter sich Vaenö liegen mit seinem weißen
Kirchturm und der hohen Kirchenmauer. "Vaenö warten auf Glaenö", sagte die Sage;
er sah die Insel, er hörte die Kirchenglocken unten läuten, aber darin irrte er
doch, es waren gewiß Töne von den vielen wilden Schwänen, die hier oft auf der
Wasserflut liegen; die glucksen und klagen, als hörte man aus weiter Ferne
Glockenklang. Es gab eine Zeit, da sich noch viele alte Leute auf Glaneö jener
Sturmnacht erinnerten, und das sie selber als kleine Kinder in der Ebbe zwischen
den beiden Inseln gefahren waren, wie man heutzutage von Seelands Ufer nicht
weit von Holsteinborg hinüber nach Glaneö fährt, das Wasser reicht nur bis in
die Mitte der Räder. "Vaneö warten auf Glaenö", wurde gesagt, und es wurde Sage
und Gewißheit. Mancher kleine Junge oder manches kleine Mädchen lagen in
stürmischen Nächten und dachten: "Heute nacht kommt die Stunde, da Vaenö Glaenö
holt." In Angst beteten sie ihr Vaterunser, schliefen dann ein, träumten süß –
und am nächsten Morgen war Glaenö noch da mit seinen Wäldern und Kornfelder,
seinen freundlichen Bauernhäusern und Hopfengärten; der Vogel sang, der
Damhirsch sprang; der Maulwurf roch kein Meerwasser, solange er wühlen konnte.
Und doch sind Glaneös Tage gezählt; wir können nicht sagen,wie viele es sind,
aber eines schönen Morgens ist die Insel verschwunden. Du warst vielleicht von
noch gestern drunten am Ufer, sahst die wilden Schwäne auf dem Wasser liegen
zwischen Seeland und Glaenö, sahst ein Segelboot mit ausgespannten Segeln am
Walddickicht vorbeigleiten, du selber fuhrst durch den niederen Wasserstand, es
gab keinen andern Fahrweg, die Rosse stampften in das Wasser, es spritzte um die
Wagenräder.
Du bis von dort weggereist, vielleicht nur ein kleines Stück, in die weite
Welt hinausgereist und kommst nach einigen Jahren wieder zurück; du siehst dann
den grünen Wald umschlossen von einer großen grünen Wiesenstrecke, wo das Heu
vor hübschen Bauernhäusern dufttet. Wo bist du? Holsteinborg prangt ja noch hier
mit seinen vergoldeten Turmspitzen, aber nicht dicht am Fjord, es liegt tiefer
hinein ins Land, du gehst durch den Wald, hin übers Feld, hinab zum Strand – wo
ist Glaenö? Du siehst keine Waldinsel vor dir, du siehst das offne Wasser. hat
Vaenö Glaenö geholt, auf das es lange wartete? Wann war die Sturmnacht, in der
es geschah, in der die Erde zitterte, so daß das alte Holsteinborg viele tausend
Hahnenschritte hinein ins Land versetzt wurde? Das war keine Sturmnacht, das war
am hellen Sonntag. Die Menschenklugheit legte einen Damm vor das Meer, die
Menschenklugheit blies das Binnenwasser fort, band Glaenö an das feste Land, der
Fjord ist Wiese geworden mit üppigem Gras, Glaenö ist an Seeland festgewachsen.
Der alte Hof liegt, wo er immer lag. Es war nicht Vaenö, das Glaenö holte, es
war Seeland, das mit langen Deicharmen zugriff und mit dem Atem der Pumpen blies
und die Zauberworte sprach, das Vermählungswort, und Seeland erhielt viele
Morgen Land als Brautgabe. Das ist Wahrheit, das ist wirklich, du kannst es
sehen, statt es zu hören, die Insel Glaenö ist verschwunden.
上一篇: 德语童话故事:Hofhahn und Wetterhahn
下一篇: 精美德语:时间的步伐有三种