*哪国人读书少?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-15 02:24
编辑: 欧风网校
157
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
*哪国人读书*少?
La decadencia de Occidente: indios, filipinos y egipcios leen más que los
españoles
西方国家的殒落:印尼、泰国、印度比意大利花大量時间阅读
Poco más de tres cuartos de hora al día. Este es el tiempo que los
españoles dedican de media diaria a leer, excluyendo del cómputo la lectura
sobre las pantallas y la realiza por obligaciones laborales o formativas. La
media mundial se sitúa en 56 minutos diarios, lo que supone casi una hora más
por semana, según los datos de la encuesta World Culture Score Index sobre
hábitos culturales realizada por Nop World en una treintena de países.
每日三刻钟多一点。它是西班牙人球队每天花费在阅读上的時间,在其中不包括在互联网媒体上的阅读及其工作*习培训等必看新项目。依据Nop
World在三十多个国家做的有关阅读习惯性的调研——*文化得分指数值,数据信息显示信息全球平均水平是每日56分鐘,那样算来每一个礼拜比西班牙人球队多阅读了一个小时。
Ni las poblaciones de Europa ni de Norteamérica son las más dadas a dedicar
parte de su tiempo libre a la lectura, pues sólo cuatro países de estas regiones
están por encima de la media: República Checa (siete horas y 24 minutos), Rusia
(7:06), Suecia (6:54) y Francia (6:54). El desarrollo económico no parece estar
ligado al cultural, más bien al contrario. EEUU no aparece hasta el puesto
número 22 de la lista, empatando con Alemania en número de horas semanales
dedicadas de media a la lectura (5:42), mientras que Italia ocupa el puesto 24 y
Reino Unido el 26.
欧州和美国都并不是空闲时在阅读上花时间数*多的地域,在其中仅有四个国家是超出平均水平的:瑞典(7小时24分鐘),乌克兰(7小时六分钟),法国(6小时54分鐘)和荷兰(6小时54分鐘)。经济发展的比较发达好像及文化比较发达没什么联络,法国每星期的阅读时间是5小时42分,而西班牙和美国在三十多个国家中分列24和26位。
Por el contrario, son los países económicamente menos desarrollados los que
cuentan con una población más ávida por la lectura. En este sentido destacan los
egipcios, que dedican siete horas y media a la semana, una más que la media, al
igual que los filipinos. Los tailandeses, con casi nueve horas y media, se
encuentran en el segundo puesto de la clasificación, sólo por detrás de los
indios (diez horas y 42 minutos).
反过来,这些经济发展落后地区国家的大家倒是很热衷阅读。这些方面包含埃及人,她们每星期花七个半小时阅读,超过平均水平一个小时,菲律宾人也是一样。泰国人以9个半小时排在第二,仅次欧洲人(10小时42分鐘)。
La encuesta revela una clara división entre occidentales y orientales,
siendo estos segundos los que más leen, y con bastante diferencia. China, por
ejemplo, se encuentra en tercer lugar (ocho horas), sólo por detrás de India y
Tailandia. Asimismo, Arabia Saudí y Hong Kong están también por encima de la
media.
这一份调研揭秘了西方国家和修真的差别,能觉得到后面一种读得大量,并且差别非常大。例如我国,排在第三位(8小时)仅次印尼和菲律宾。另外,沙特和**也是在平均水平以上。
La encuesta, que además de contabilizar las horas semanales de lectura,
incluye las dedicadas a navegar por internet o escuchar la radio, pone de
manifiesto que los países en los que menos se lee, como Estados Unidos o Reino
Unido, son también los que más contenidos audiovisuales consumen. Los estímulos
intelectuales de la población occidental provienen mayoritariamente de la
televisión, cuya programación no destaca precisamente por primar los contenidos
culturales y formativos.
这一份调研除开表明周均值阅读时间,还*能体现花在上外网和收听广播的時间,例如阅读时间较少的美国或美国在看电视剧收听广播上却花销了大量的時间。欧洲人的文化艺术刺激性绝大多数都来自于电视机,其电视栏目并不可以精确地突显其文化艺术教育的内函。
下一篇: 韩语心理测试:从猜拳看性格