恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法国进口了感染李氏杆菌的德国香肠

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-10 01:30 编辑: 欧风网校 165

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法国进口了感染李氏杆菌的德国香肠

L'ONG Foodwatch a alerté ce mardi sur l'importation en France de saucisses



contaminées à la listeria. Elle réclame une communication publique aux autorités

sanitaires françaises, qui font preuve selon elle d'un manque de « transparence

».

本周二,Foodwatch警示称法国進口了感柒李氏杆菌的香肠。该社会组织觉得法国卫生行政部门欠缺“透光性”,并规定与卫生行政部门开展公布沟通交流。

Les saucisses infectées sont produites par la société allemande Wilke, sous

le coup depuis deux semaines d'une fermeture administrative, qu'elle conteste

devant les tribunaux. La société a entre-temps déposé le bilan.

生产制造了这类含有感染病毒香肠的德国企业Wike已被责令关掉两星期。在这段时间,该企业早已宣布破产。

Des images prises dans les entrepôts de Wilke et transmises à la presse

anonymement montrent de graves problèmes d'hygiène, notamment des stocks de

saucisses Leberkäse en train de moisir.

从密名新闻媒体上发表的Wilke库房的相片能够看得出极为比较严重的环境卫生难题,尤其是库存量的Leberkäse香肠已经长霉。

Trois morts en Allemagne depuis 2018 liés à la listeria

2019年来李氏杆菌在德国已造成 三人身亡

Selon le ministère allemand de l'Environnement, la souche (Sigma1) de

listeria retrouvée dans des produits charcutiers de la firme Wilke a fait trois

morts à travers le pays depuis 2018. Deux autres décès suspects font encore

l'objet d'une enquête. Contacté, le ministère français de l'Agriculture a

souligné qu'il n'y avait « pas de cas humains en France ».

德国环境*护部科长称,2019年至今,Wilke企业生产制造的猪肉类食品类中发觉的李氏杆菌菌种,在*性范畴内已导致三人身亡。另有俩位逝者的死亡原因仍在调研中。法国农业部科长则注重现阶段“法国沒有人们生病的案子”。

« En France, au moins deux départements ont importé et commercialisé cette

viande : l'Ille-et-Vilaine (35) et la Moselle (57) », affirme Foodwatch France.

L'ONG assure que « la situation est prise au sérieux » par Santé publique France

et la Direction des alertes sanitaires du ministère de l'Agriculture et que «

des rappels ont été opérés localement avec des affichettes ».

Foodwatch

France证实:“法国现有*少2个省進口并市场*了这类肉类,伊勒-维莱讷省和摩泽尔省。”该社会组织毫无疑问道:“法国群众国家卫生部、农业部环境卫生报警局已刚开始高度重视这一恶性事件,并刚开始招回已投放市场的感柒肉类。”

Une réaction « insuffisante » pour Foodwatch qui réclame notamment à la

Direction générale de l'alimentation (DGAL), dépendante du ministère de

l'Agriculture, la liste des produits importés et commercialisés, ainsi que les

points de vente concernés.

Foodwatch觉得政府部门的答复还不够,并规定农业部属下的食品类质监总局(DGAL)出示進口及市场*了的肉类明细和零售点。

Une trentaine de pays potentiellement touchés

将会波及30好几个国家

Ces critiques font écho à celles de Foodwatch en Allemagne, alors que la

justice allemande tente d'obtenir de cette société, qui vend en gros, sa liste

de points de vente. Ikea Allemagne a déjà annoncé ne plus commercialiser de

produits Wilke.

这一系列产品的抨击获得了德国的Foodwatch的回应,德国司法部门尝试从该企业得到 零售点明细名册。德国宜家家居公布不容易再*Wilke的商品。

D'après Foodwatch, ce scandale sanitaire concerne potentiellement près

d'une trentaine de pays en Europe et dans le monde (Japon, Etats-Unis, Liban,

etc.), dans lesquels Wilke commercialisait ses produits.

Foodwatch称,这一环境卫生丑事将会波及三十多个欧州和欧州之外的国家(日本国、英国、黎巴嫩这些)。

« Tous les produits issus de l'entreprise allemande Wilke ont été signalés

via le RASFF (réseau d'alerte européen) par les autorités compétentes

allemandes, selon les procédures habituelles », a indiqué le ministère français

de l'Agriculture.

法国农业部强调:“Wilke所生产制造的商品已被德国相关部门根据基本程序流程检举到RASFF(欧州预警信息互联网)。”

« Ces alertes sont relayées à l'échelle nationale par la DGAL via le

système interne de communication avec les DDPP (Directions départementales de la

protection des populations, NDLR) pour une action de retrait ciblée. Les

produits sont pour l'heure tracés et donc retirés dans les meilleurs délais »,

conclut le ministère.

农业部小结:“DGAL根据內部通讯系统将预警信息发至*性。现阶段该肉类商品已被跟踪并将在**内内撤走*市场。”

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师