登录注册
“打算”是一种粗线条的、想法不太成熟的非正式计划。当我们用“打算”这个词儿时,大多是为可预见的情况考虑。那么“打算”用俄语怎么说呢?今天就帮大家整理了一下“打算”用俄语怎么说。有需要的一起来看看吧!
1. Намерен
Намерен指的是做某事的念头或初步打算、企图、蓄意,强调有做某事的意图、想法。
⑴Намерен вызвать спор
有意挑起争端
⑵Враги были намерены сорвать переговоры.
敌人蓄意破坏谈判。
⑶Вы не думаете, что я был намерен это сделать.
您不要觉得我是想故意这么做的。
2.Собираться
Собираться多用未完成体,表示决定或确定准备做某事, 有时也指做出发去某地的准备。侧重于行动上的准备。
⑴Собираться в деревню
准备到农村去
⑵Собираться звонить другу
准备给朋友打电话
⑶Мы собираемся немедленно покончить с этой работой.
我们打算立刻结束这一工作。
3.Предполагат
Предполагать指的是从有打算到做某事要经过一段时间的意思,因此在表示打算马上、立刻做某事,不用此词。
⑴Предполагать закончить сотрудничество
打算结束合作
⑵Предполагать доложить начальнику
打算向*汇报
⑶Строительная компания предполагает закончить эти работы в первой половине года.
建筑公司打算在今年上半年完成这些工程。
4.Хотет
Хотеть主要说的是行为主体争取实现某种愿望或满足某种爱好,或是生理上有某种需要而想干什么。
⑴Хотеть есть
想吃
⑵Хотеть слушать музыку
想听音乐
⑶Прямо скажите, что вы хотите сказать?
直说吧,您到底想说什么呀?
⑷Он хочет завтра уехать.
他打算明天动身。
以上就是小编今天想要跟大家分享的“打算”用俄语怎么说?希望能够对大家有所帮助哦~意犹未尽的同学可以关注欧风在线培训中心哦~
欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!