登录注册
我们常在书中会看到“面瘫”“漫画脸”这样的字眼,而这些在葡萄牙语中同样也能见到,今天小编就带着大家来了解一下葡萄牙语中有很多关于脸的描述!
cara de santo,cara de santa-----圣人的脸, 但很多时候是说反话,是讥讽,相当于汉语中的"充好人",”装好人”, “道貌岸然的脸”
cara de pau------木头脸, 即表达"不要脸的人", 比如骗子都可以说是cara de pau
Cara de velório-----去给去世的亲朋好友作遗体告别仪式时,你脸上是一种悲伤沉穆的表情. 因此当你心情不好,情绪不佳时, 有巴西人就会这样问你,你怎么啦?怎么有一张cara de velório, 也可以说cara de cemitério (去墓地时的脸)。
Cara de cachorro mordido----一张被狗啃过的脸, 表示悲伤,烦躁,生气时脸上的表情
Cara de cachorro abandonado----一张似流浪狗的脸,似弃狗的脸, 表示悲伤,烦躁,生气时脸上的表情
Cara de paisagem-------“风景脸”, 形容一个人对某事或某人不在乎时脸上的表情. 比如某人同你吵架, 你不搭理他,任凭他骂,你对他表示蔑视, 就可以说你有一张”风景脸”。 Cara de barraqueira------- 一张泼妇似的脸,。即便一个女人有着淑女脸,但当她想当众闹一个大丑闻,当众耍泼, 也可以*演变成一个”泼妇脸”。
Cara de ferro----“铁脸”, 形容一个严肃庄重时脸上的表情。
Cara de bruxa----“巫婆脸”, 形容坏女人, 你不喜欢你的女上司,你就可以说她有一张”巫婆脸”
Cara de bonequinha de porcelana------瓷娃娃脸, 形容一个人漂亮,纯真
以上就是小编想和大家分享的关于“葡萄牙语中关于脸的描述”的相关内容了,想要了解更多咨询,敬请关注欧风在线。
欧风小语种
备考资料
扫一扫
进群获家干货!