恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

“小题大做”用法语怎么说

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-04 05:31 编辑: Sandy 460

法语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: “小题大做”是我们中文中耳熟能详的成语,主要用来比喻不恰当地把小事当作大事来处理,有故意夸张的意思。那“小题大做”用法语怎么说呢?一起来看看吧。

  “小题大做”是我们中文中耳熟能详的成语,主要用来比喻不恰当地把小事当作大事来处理,有故意夸张的意思。那“小题大做”用法语怎么说呢?一起来看看吧。


“小题大做”用法语怎么说


  【短语】

  faire tout un fromage/

  faire d'une mouche un éléphant/

  en faire un drame小题大做

  【解析】

  faire tout un fromage 原意是从很小很简单的一件事(比如说牛奶)可以发展成很大很复杂的事(比如说奶酪)。

  faire d'une mouche un éléphant 从字面意义上看,把一只苍蝇变为一头大象,引申义,言过其实,小题大做。

  drame字面意思是戏剧、悲剧的意思,faire un drame这个固定短语取的是其引申义,把一件事情看的太重要,把小事当大事,故意夸张,仿佛戏精附身,给自己加戏,小题大做。

  【例句】

  Il ne faut pas en faire tout un fromage!Ce n’est pas la fin du monde.

  不要如此小题大做!又不是*末日到了!

  Tu ne vas pas faire d’une mouche un éléphant!

  你不要再小题大做了。

  À mon avis, il n'y a vraiment pas de quoi faire un drame.

  我认为,没什么好小题大做的。

  以上就是“小题大做”的法语说法,希望能对大家有所帮助!*后,小编预祝各位考生早日学成法语!大家还有什么不懂的可以随时咨询我们的在线客服哦!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师