法国学生一定听老师说过这些话
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-11-22 08:42
编辑: monica
209
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
每个国家的学生都不一样,但是老师们说的话倒是差不多。
全*老师都会说“你们是我带过的*差的一届”。*具有法国特色的老师语录应该是“老师明天不罢工”了。
1. Vous êtes la pire classe que j'ai jamais eue !
你们是我带过的*差的一届!
Rassurez-vous : c'est faux. Il dit ça tous les ans à absolument toutes les classes, c'est la botte secrète des profs pour faire culpabiliser leurs élèves.
放心,不是这样。他每年对每个班都这样说,这是为了让学生有负罪感的秘密语录。
2. Donne-moi ton carnet de correspondance.
给我你的联系本
Bizarrement il te demande rarement ton carnet de correspondance pour expliquer à tes parents à quel point tu es un élève génial.
奇怪的是他从来不会为了向家长解释你表现的有多好而去要你的联系本。
3. Qui est volontaire pour aller au tableau ?
谁愿意上黑板演示?
Mais personne voyons, quelle question idiote !
显然没有人,多么蠢的问题!
4. Je vais vous rajouter un exercice, apparemment vous n'en avez pas assez.
我再加个练习,显然你们觉得不够
Ne jamais JAMAIS discuter pendant que le prof est en train de donner la liste des devoirs, c'est le meilleur moyen de se retrouver noyé sous un flot d'exercices indigestes.
永远不要在老师布置作业的时候讨论,那是自找淹没在一堆难以消化的作业中的*好办好。
5. Non, demain je ne fais pas grève.
不,明天我不罢工
Tristesse.
伤心(老师罢工学生就也可以罢工了)
6. Donne moi ce téléphone, voyons voir, un message de Jean-Kevin...
把手机给我,我们来看看,一条Jean-Kevin的信息...
Et encore : estime toi heureux si ton prof se contentait de menacer de lire ton texto en public, d'autres le faisaient sans la moindre hésitation...
还有:如果你的老师只是高兴于说要把它当众读出来威胁你,那么你就暗自庆幸吧,另外有些老师会直接把它读出来,没有一点迟疑...
7. Allez aujourd'hui, je distribue les copies dans l'ordre décroissant.
今天就这样,我按照分数递减的方式来发试卷
Phrase toujours suivie d'un petit sourire sadique.
这句话后永远跟着一个邪恶的笑容。
8. Je me fiche que ça ait sonné, vous restez jusqu'à ce que JE vous dise de sortir.
我不管有没有打铃,你们就留到我说可以走的时候
Une torture insoutenable.
难以忍受的折磨。
9. Hop hop hop toi là, ça ne sert à rien d'aller dans le fond, y'a plein de places au premier rang.
去去去你去那,躲在后面有什么用呢,*排都是位置
Et puis tu vas tellement kiffer cette heure au premier rang, seul, très très seul.
然后在*排你会极度想时间过快一点,孤独,太太孤独。
小编觉得这些话不仅是法国学生经常听到,貌似在*也是一直听老师说的呢!
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14798041182747.jpg">
1. Vous êtes la pire classe que j'ai jamais eue !
你们是我带过的*差的一届!
Rassurez-vous : c'est faux. Il dit ça tous les ans à absolument toutes les classes, c'est la botte secrète des profs pour faire culpabiliser leurs élèves.
放心,不是这样。他每年对每个班都这样说,这是为了让学生有负罪感的秘密语录。
2. Donne-moi ton carnet de correspondance.
给我你的联系本
Bizarrement il te demande rarement ton carnet de correspondance pour expliquer à tes parents à quel point tu es un élève génial.
奇怪的是他从来不会为了向家长解释你表现的有多好而去要你的联系本。
3. Qui est volontaire pour aller au tableau ?
谁愿意上黑板演示?
Mais personne voyons, quelle question idiote !
显然没有人,多么蠢的问题!
4. Je vais vous rajouter un exercice, apparemment vous n'en avez pas assez.
我再加个练习,显然你们觉得不够
Ne jamais JAMAIS discuter pendant que le prof est en train de donner la liste des devoirs, c'est le meilleur moyen de se retrouver noyé sous un flot d'exercices indigestes.
永远不要在老师布置作业的时候讨论,那是自找淹没在一堆难以消化的作业中的*好办好。
5. Non, demain je ne fais pas grève.
不,明天我不罢工
Tristesse.
伤心(老师罢工学生就也可以罢工了)
6. Donne moi ce téléphone, voyons voir, un message de Jean-Kevin...
把手机给我,我们来看看,一条Jean-Kevin的信息...
Et encore : estime toi heureux si ton prof se contentait de menacer de lire ton texto en public, d'autres le faisaient sans la moindre hésitation...
还有:如果你的老师只是高兴于说要把它当众读出来威胁你,那么你就暗自庆幸吧,另外有些老师会直接把它读出来,没有一点迟疑...
7. Allez aujourd'hui, je distribue les copies dans l'ordre décroissant.
今天就这样,我按照分数递减的方式来发试卷
Phrase toujours suivie d'un petit sourire sadique.
这句话后永远跟着一个邪恶的笑容。
8. Je me fiche que ça ait sonné, vous restez jusqu'à ce que JE vous dise de sortir.
我不管有没有打铃,你们就留到我说可以走的时候
Une torture insoutenable.
难以忍受的折磨。
9. Hop hop hop toi là, ça ne sert à rien d'aller dans le fond, y'a plein de places au premier rang.
去去去你去那,躲在后面有什么用呢,*排都是位置
Et puis tu vas tellement kiffer cette heure au premier rang, seul, très très seul.
然后在*排你会极度想时间过快一点,孤独,太太孤独。
小编觉得这些话不仅是法国学生经常听到,貌似在*也是一直听老师说的呢!
上一篇: 德语语法之命令式替代形式
下一篇: 从哪些方面检查雅思写作