法语语法:法语介词dès
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
法语考试时间、查分时间 免费短信通知
今天小编想要和大家分享的是法语介词dès,使用介词 dès 时,主句动词的时态可以有很多种,可以是过去时,可以是将来时,也可以是现在时。感兴趣的小伙伴一起来看看吧,希望可以给你带来帮助!
首先,翻译句子:
1.Vous êtes venus me voir dès mon retour.
2. Vous viendrez me voir dès mon retour.
3. 从北京开始,天就已经转晴了。
4. 从第二年开始, 学习就困难了。
似曾相识–>
Vous êtes venus me voir dès mon retour.
Vous viendrez me voir dès mon retour.
法语介词dès在我们所举的以上两个句子中,这具体的一刻都是 mon retour ,即“我回来后”,主句动词也都是 venir me voir,但所用时态却大相径庭。在*句中,动词为复合过去时:我一回来,你们就来找我了,句子所描绘的显然是一个在过去语境中已经完成了的过去的动作;在第二句中,动词为简单将来时:我一回来你们就来找我。从汉语角度看,第二句句子仅比*句少了一个“了”字,但所描绘的却是即将发生的将来动作。可见,使用介词 dès 时,主句动词的时态可以有很多种,可以是过去时,可以是将来时,也可以是现在时。
例如:
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的智慧。
亲密接触 –> 介词 dès 引导时间概念 / 引导地点概念 / 引导顺序概念
Mon grand-père a lhabitude de se lever dès laube.
我祖父习惯黎明即起。 (引导时间概念)
Dès la fin du XIXe siècle, lélectricité avait transformé les conditions de vie.
从19世纪末开始,电力就已改变了人类的生活条件。 (引导时间概念)
Dès Pékin, le temps est devenu beau.
从北京开始,天就已经转晴了。 (引导地点概念)
Dès la deuxième année, les études sont difficiles.
从第二年开始,学习就困难了。 (引导顺序概念)
Dès la première chanson, elle se mit à pleure.
从*首歌开始,她就哭了。 (引导顺序概念)
是否还在为学习哪种语言而烦恼?一分钟语言小测试给你建议,快来试试吧!https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是小编要为你介绍的有关“法语语法:法语介词dès"的相关内容,小编预祝大家早日学成法语,想了解更多精彩资讯的话可以关注我们哦!
上一篇: 法语语法:省略冠词
下一篇: 如何用意语表达:我生气了