法语交际热门话题:抱歉这么晚打扰你
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-17 02:28
编辑: 欧风网校
498
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语交际热门话题精讲:抱歉这么晚打扰你
Désolé de vous déranger si tard.
Scène 1
A: Allô, je suis bien chez Franck ?
B: Oui.
A: Désolé de vous déranger si tard, j'ai une affaire urgente avec Monsieur
Brown. Je m'appelle David. Monsieur Brown est là ?
B: Attendez, je vais le chercher.
Scène 2
A: Salut, c'est Marie. Désolé de déranger si tard.
B: C'est rien, je ne suis pas encore couché.
A: J'ai eu ton message.
B: Je voulais savoir ce que tu avais prévu demain soir au moment du
dîner.
Scène 3
A: Désolé de déranger si tard.
B: Je suis content que tu me rappelle.
A: Qu'est-ce qu'il y a ?
B: Rien de spécial, je voulais seulement discuter un peu avec toi.
Scène 4
A: Allô !
B: Allô ? Bonsoir, c'est qui ?
A: C'est Jane. Désolé de déranger si tard.
B: Ce n'est rien. Qu'y a-t-il ?
A: Michael est là ?
B: Michael ! Jane au téléphone.
>>汉语翻译参照:
1.
A:是Franck 国际公馆吗?
B:是的。
A:十分抱歉,很晚了还来打扰你们。可是我有很应急的事情找Brown老先生。我的名字叫David。我想问一下Brown 老先生在吗?
B:稍等片刻,我要去叫他。
2.
A:您好,我是Marie。抱歉很晚了还打电话回来。
B:没关系,我还没有睡。
A:我看到你的留言板留言了。
B:我只是想要知道你明日晚餐有哪些分配。
3.
A:抱歉很晚打电话。
B:我很高兴你回我电話。
A:啥事吗?
B:也没什么事,仅仅想跟你聊一聊。
4.
A:喂!
B:喂?中午好,我想问一下您到底是谁?
A:我是Jane,抱歉很晚了打电话。
B:没有什么,您找哪个?
A:Michael在吗?
B:Michael,Jane的电話。
>>解读:
1.j'ai une affaire urgente 我有着急的事
他人心急,你可以劝他人 着急吃不上热豆腐:Ne sois pas pressé.
e.g.
A: Je veux trouver un bon travail, acheter une maison et une voiture.
我要找个好的工作,购车购房。
B: Ne sois pas pressé.
着急吃不上热豆腐。
A: Je vais faire tot les efforts dans cette direction.
我想朝这一方位勤奋。
2.别人说事情应急,实际上不慌,你可以回应: Ce n'est pas une chose importante.
这又不是什么关键事情。
3. 他人讲了抱歉,安慰他人的一些语句:
Ca ne fait rien.
没关系。
Ne vous en faites pas.
别担心。
Ce n'est pas grave.
这事没有太大的关系。
Ce n'est pas si mal que ça.
不烂。
上一篇: 西班牙语词汇——文化艺术类