法国税收损失每年高达100亿欧元
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-08 02:12
编辑: 欧风网校
194
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国税收损失每年高达100亿欧元
Dix milliards d'euros par an... C'est le montant de la fraude à la TVA en
France, d'après les chiffres de Bercy. La perte pour la fraude sur l'impôt sur
les sociétés se situe dans le même ordre de grandeur. "Tout ça peut être évalué
mais n'est pas vraiment vérifiable par les services. Mais nous sommes devant des
chiffres qui sont extrêmement significatifs", a déclaré Pierre Moscovici, le
ministre des Finances, devant les membres de la commission d'enquête sur le rôle
des banques et des acteurs financiers dans l'évasion des capitaux, au Sénat
mardi.
每一年100亿欧元!依据Bercy的统计分析,它是荷兰每一年由于增值税欺诈个人行为造成损失的数额。此外,每一年因公司所得税欺诈而造成的损失也一样令人震惊。荷兰财政部长于周二在“金融机构与金融体系参加资本外逃大会”中向调研联合会声称,“大家的组织 只有估计却没法核查损失的数据,有一点是明确的,税款损失的数额是令人震惊的。”
Première recette de l'Etat, la TVA a rapporté plus de 142 milliards d'euros
l'an dernier. A partir du 1er janvier, le taux normal doit passer de 19,6% à
20%.
做为国家主要的收益来源于,2021年增值税收益较去年*1420亿欧元。从1月1日起,一般增值税征收率将由原先的19.6%*至20%。
Demandes de régularisation
规定法律管控逃税个人行为
Cet afflux massif fait suite à une circulaire du 21 juin dernier, présentée
par Bernard Cazeneuve. Il appelait "les contribuables détenant des avoirs non
déclarés à l'étranger à se mettre au plus vite en conformité avec le droit", à
l'approche du passage de la loi de lutte contre la fraude fiscale. Ce texte doit
renforcer les pouvoirs du fisc et des douanes, aggraver les peines encourues, et
prévoit une coopération renforcée entre l'administration fiscale et la justice.
Dans les cas de fraude aggravée, il durcit les peines pour les porter à sept
années d'emprisonnement avec une amende de deux millions d'euros.
先前,Bernard
Cazeneuve早已就逃税风潮于6月21日举办了大会。他注重,“法律法规应尽早限定这些拥有未申报国外资产的经营者。”便于根据法律法规严厉打击逃税个人行为。法律规定应*行政机关和*海关的权利,来增加惩罚幅度。针对一些比较严重的逃税个人行为,能够对逃税者惩处七年刑期,和200万欧元的处罚。
上一篇: 韩语语法学习:느라고 했는데(했지만)
下一篇: 中法双语童话故事:《白雪公主》8