幽默一下:超速行驶
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-07 00:14
编辑: 欧风网校
167
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
幽默一下:超速行驶
Ein Polizist stoppt einen jungen Mann, der in einer 30-KM-Zone mit 80 km/h
erwischt wird und es kommt zu folgender Unterhaltung:
一个年青人在速度限制30km/h的地域以80km/h的速率车辆超速,一位警官拦住了他。然后就发生了下列的会话:
"Kann ich bitte Ihren Führerschein sehen?"
"Ich habe keinen mehr. Der wurde mir vor ein paar Wochen entzogen, da ich
zum 3. Mal betrunken Auto gefahren bin."
"Aha, kann ich dann bitte den Fahrzeugschein sehen?"
"Das ist nicht mein Auto, ich habe es gestohlen."
"Der Wagen ist geklaut?"
"Ja - aber lassen Sie mich kurz überlegen, ich glaube, die Papiere habe ich
im Handschuhfach gesehen, als ich meine Pistole reingelegt habe."
"Sie haben eine Pistole im Handschuhfach?"
"Stimmt. Ich habe sie dort schnell reingeworfen, nachdem ich die Fahrerin
des Wagens erschossen habe und die Leiche dann hinten in den Kofferraum gelegt
habe."
"Wie bitte? Sie haben eine Leiche im Kofferraum?"
"Ja!"
“我能看一下你的驾照吗?”
“也没有驾照了。好多个礼拜前就被注销了,由于是我过三次酒后驾车。”
“那我能看一下你的汽车营业执照吗?”
“这不是我的车,就是我偷的。”
“这辆车是偷的?”
“没有错,可是请让我想一下。我想,我还在把手枪放进杂物箱里的情况下见到过汽车营业执照。”
“您在杂物箱里放了一把手枪?”
“是的。在我击毙了女买车人以后,赶忙把它扔到那里边来到。随后我将尸体藏在了后备箱里。”
“哪些?您的后备箱里有一具尸体?”
“是的!”
Nachdem der Polizist das gehört hat, ruft er über Funk sofort den
diensthöheren Kollegen an, damit er von diesem Unterstützung bekomme.
Das Auto wurde umstellt und als der Kollege eintraf, ging er langsam auf
den Fahrer zu und fragte noch mal:
警官在听了这种以后,立刻用无线通信联络了警衔较高的朋友请求支援。
警员包围着了该辆车。朋友抵达以后,他慢慢地走向驾驶人员,再度询问道:
"Kann ich bitte Ihren Führerschein sehen?"
"Sicher, hier bitte (Fahrer zeigt den gültigen Führerschein)"
"Wessen Auto ist das?"
"Meins, hier sind die Papiere."
"Können Sie bitte noch das Handschuhfach öffnen, ich möchte kurz prüfen ob
Sie eine Pistole dort deponiert haben."
"Natürlich gern, aber ich habe keine Pistole darin." (Natürlich war dort
auch keine Pistole)
"Kann ich dann noch einen Blick in Ihren Kofferraum werfen. Mein
Mitarbeiter sagte mir, dass Sie darin eine Leiche haben."
Der Kofferraum wird geöffnet: keine Leiche.
“我能看一下你的驾照吗?”
“自然,给您。”(驾驶人员*了合理的驾照)
“它是谁的车?”
“我的,它是汽车营业执照。”
“能请您开启杂物箱吗?我想检查一下您是不是在里面放了手枪。”
“当然可以,但里边沒有手枪。”(自然里边都没有手枪)
“我能再看一下后备箱吗?我的朋友告知我讲,里边有具尸体。”
后备箱打开了:沒有尸体。
[en]"Das verstehe ich jetzt überhaupt nicht. Der Polizist, der Sie
angehalten hat, sagte mir, dass Sie keinen Führerschein hätten und das Auto
gestohlen sei. Außerdem hätten Sie eine Pistole im Handschuhfach und eine Leiche
im Kofferraum.""Na super. Und ich wette, er hat Ihnen auch erzählt, dass ich zu
schnell gefahren bin ..."[/en
现在我彻底搞不懂了。拦住您的警官告知我讲,您沒有驾照,车也是您偷的。除此之外,您的杂物箱里有一把手枪,后备箱里也有一具尸体。”
“棒极了。我打堵,他还告诉你说,我超速驾驶了吧……”
法语语汇:
jn (bei etwas) erwischen 发觉,发现(已经干别人老婆)
der Führerschein -e 驾照
(jm) etwas klauen 偷,偷窃
das Handschuhfach 杂物箱
die Pistole -n 手枪
der Kofferraum (小汽车)旅行箱
上一篇: 零基础西班牙语入门教程:第三十课(上)
下一篇: 意大利语阅读:《小王子》(3)