法国美食历史:贝蒂咏冰淇淋(双语)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-14 01:06
编辑: 欧风网校
356
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国美食历史:贝蒂咏冰淇淋(双语)
听说在欧州被问及品尝过*好是的冰激凌,千万别说成哈根达斯,
会被别人瞧不起。要不提西班牙的手工制作冰激凌,要不就需要提及荷兰*好是的冰淇淋——贝蒂咏冰淇淋,纯手工制作不含防腐剂,非常值得一尝~
Depuis le milieu des années 50, les gourmands – parisiens et touristes – se
pressent pour déguster les créations artisanales du glacier Berthillon. Lancée
par Raymond Berthillon – alors propriétaire d'un café hôtel – la marque produit
près de 1.000 litres de glaces et sorbets chaque jour.
自打50年代中后期至今,这些特色美食发烧友们,即法国巴黎老百姓和游人们,就蜂拥而至地要品尝贝蒂咏手工制做的冰淇淋。贝蒂咏这一*品牌由那时候還是一个现磨咖啡旅社老总的雷蒙德·贝蒂咏创建,每日制做大概一千升的冰淇淋和雪芭(区别于冰淇淋,雪芭不是加牛乳的,吃了是会变尖子生呢?還是变奇怪?)。
La maison située sur l'île Saint-Louis à Paris est d'abord un café-hôtel
avant de devenir l'un des glaciers les plus côtés de la Capitale. Glaces caramel
beurre salé, Tiramisu ou chocolat, sorbet fraise des bois, mûre sauvage ou
framboise à la rose, … de très nombreux parfums sont ainsi à la carte depuis
plus de 60 ans. Dès 1961, le Gault et Millau en fait d'ailleurs la promotion «
Cet étonnant glacier qui se cache dans un bistrot de l'île Saint-Louis », le
tout Paris accourt.
门店坐落于法国巴黎的圣路易岛,在变成北京首都*受青睐的一个冰淇淋店以前,它*先是一间现磨咖啡旅社。咸香无盐黄油太妃糖、芝士蛋糕和朱古力口味的冰淇淋,黑树莓、野黑莓,也有玫瑰花刺莓口味的雪芭...很多的口味挑选早已在莱单上60很多年了。自打1961年,
因为戈马德里特色美食手册的强烈推荐了“这一藏匿于圣路易海岛一家小咖啡厅的不凡的冷食大师”,全部的巴黎人都向这儿涌来。
ARTISANAT
上一篇: 法语新闻每日一听:8月27日
下一篇: 双语阅读:5分钟办公室伸展操