双语:10招帮你避免人际矛盾
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-12 01:56
编辑: 欧风网校
336
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:10招帮你避免人际矛盾
법칙 1. 고함치지 말라.
规则1. 不必喊嚷
감정적으로 나가면 실제로 일어난 일의 초점을 흐리게 한다. 상대가 고함을 친다고 해도, 갈등이 더 심해지지 않도록 자신은 목소리를 높여선 안된다.
假如含有感情的话,那麼可能模糊不清具体发生的事儿的焦点,为了更好地不加重分歧,因此即便另一方说高声吵,但也不必*自己的响声。
법칙 2. 항상 당신이 상대를 배려하고 있음을 확신하는 대화로 시작하고 끝내라.
规则2. 你需要经常开展确信会考虑到着另一方的交谈
생각이 전혀 같지 않다고 해도 당신이 상대에 대해 신경을 쓰고, 믿고 있다고 알게끔 하는 것은 매우 중요하고 낮게 평가해선 안된다.
即便大家的念头彻底不一样,可是还要替另一方考虑到并坚信另一方,这一点很重要,不必对ta点评太低。
법칙3. 당신이 절대 그럴 리 없다고 확신할 때조차 실수할 수 있다고 생각하라.
规则3. 你认为肯定不可能的事情也会使你疏忽大意
사람들은 거의 이유 없이 화내지 않는다. 그러므로 그들이 말하는 것에는 아주 적더라도 조금의 진실이 있을 수 있다.
大家大部分是不容易莫名其妙地发火,因而她们所讲得话中或多或少都是有一丝说实话。
법칙 4. 상대의 행동을 일반화하지 마라. 직접적인 행동의 사례만 들어서 말하라.
规则4. 不必将另一方的个人行为一般化,只例举典型性个人行为的例证表明。
누구에게든 일반화를 강요하긴 어렵다. 그럴 경우 사람들은 방어적이 된다. 실제 사례만 떼놓고 보면 누구든지 자신이 옳은지 그른지 빨리 깨달을 수 있다.
不论是谁都难以逼迫一般化,假如那样会令人逐渐防御力,只例举一些具体例证得话大伙儿都是会*搞清楚自身是对还是错。
법칙 5. 논쟁이 일어나면 항상 먼저 사과하도록 하라.
规则5. 假如发生争执得话,请经常*开始致歉。
다른 사람이 먼저 사과하기를 기다린다는 생각이 옳은 것 같아도, 이는 실제로 화해로 가기보다 자신이 옳다는 점에 더 많이 신경을 쓰고 있다는 증거다.
等他人先来致歉的念头好像是恰当的,事实上相比调解,大家经常更为关注自身对的地区。
법칙 6. 누가 옳은지보다 무엇이 옳은지에 집중하라.
规则6. 请关注什么叫对的,而不是关注哪位对的。
무슨 일이 일어났는지 생각할 때, 그 상황에서 자신을 빼고, 당신이 어느 편인지 상관없이 일어난 행동만 근거로 해서 옳고 그름을 평가하라. 제3자의 경기를 심판 보듯이 취급하라.
在回忆发生了什么事情的情况下,就仿佛在审查他人的赛事一样,将自身从这当中抽身,没去考虑到自身的观点,只是单是从发生的个人行为上去分辨正误。
법칙 7. 욕하지 마라.
规则7. 不必口出脏话。
말이 지나친 것은 사태를 과장되게 이해하고 있다는 증거이다. 만약 당신이 욕설을 내뱉는다면, 상대는 그 나쁜 말만 듣게 되고 올바른 이야기는 어떤 것도 들리지 않는다.
讲出得话是浮夸了解局势的直接证据,倘若你口出脏话,那麼另一方将总是听见这种脏话,而忽略这些恰当的言语。
법칙 8. 인신공격하지 마라.
规则8. 不必开展恶意中伤。
사람을 하찮게 여기면 실제 문제를 해결하는 것과는 멀어지게 마련이다. 언어폭력은 갈등을 해결하려는 집단에서는 결코 환영받지 못한다.
假如你觉得ta很无足轻重,那麼可能离解决困难越走越远,言语暴力行为在要想化解矛盾的*公司中并不火爆。
법칙 9. 상대도 역시 관계 회복에 신경을 쓰고 있다는 사실을 기억하라.
规则9. 请牢记另一方也在费尽心机改进关联。
의견 충돌이 일어나는 근본 원인 중 하나는 상대가 더 이상 당신의 입장을 고려하지 않는다는 점에서 상처를 받는 것이다. 그러나 그들이 당신과 문제를 풀 생각이 없다면, 싸울 필요도 없을 것이다.
发生建议矛盾的直接原因之一是另一方不会再考虑到你的建议进而令你遭受损害,可是倘若她们不愿与你解决困难得话,那麼都没有必需再去争执。
법칙 10. 다른 사람이 당신 인생의 어떤 구멍을 메워 주리라고 기대해선 결코 안된다.
规则10. 不必希望让他人来弥补你人生中的一些系统漏洞。
때로 우리는 다른 사람들에게 잘못된 기대를 하는 함정에 빠질 수가 있다. 그들에게는 그런 능력이 없는데도 우리 인생에서 필요한 것을 충족시켜 주리라는 희망을 갖기 때문이다. 우리가 누구와 싸운다면, 둘 다 가장 좋은 행동 방침을 찾으려는 것이며, 관계를 유지하는데 관심을 가지고 있는 것이다. 상대에게 아무런 관심이 없다면, 그냥 각자 무시하고 떠나면 된다.
有时候大家会深陷对他人的不正确希望当中,由于针对她们来讲,即便自身沒有这类工作能力,也期待能铺满大家人生中所必须的物品。如果我们和谁争吵得话,那麼双方都尝试找寻*好是的个人行为战略方针,*持着关联互相照顾,如果不关注另一方得话,那麼就忽视ta回身就可以。
有关英语单词:
1. 초점:焦点
논쟁의 초점
争执的焦点
2. 확신:确信,吃准
나는 그가 반드시 성공하리라 확신한다.
我确信他必然取得成功。
3. 하찮다:无使用价值的,无足轻重,不值得
이 치정녀의 순정은 하찮은 것인가?
这一痴情女的自尽值不值得?
4. 함정:圈套,社交圈,陷阱儿
토끼가 함정에 빠지다.
小兔子掉进圈套里。
上一篇: 新韩剧电视剧收视率排行榜
下一篇: 德语中带有Mund的成语谚语