基础法语:万圣节词汇(法英中)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-31 01:38
编辑: 欧风网校
317
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
基础法语:万圣节词汇(法英中)
文化的特点:
亦称“诸圣瞻礼”,天主和东正教节日之一。日期是11月1日,法国*放假,学员的*会更长。法国的民俗习惯性是在这一天到公墓去祭拜鞠躬,悼念过世的家人,等同于我国的清明时节。
可是要看这里,大家说的常常说的万圣节(南瓜灯,化装,糖果...)并并不是真实实际意义上的万圣节,实际上是说的万圣节(诸圣节)前夜(即10月31日之夜)。正确实万圣节是11月1日。“10月31日之夜-Halloween”是以说英语的国家传入法国的,*初仅有一小部分法国人要很高度重视它,但在90年代在法国年青人中兴起,随后现如今这一节日越来越愈来愈商业化的,店铺里的面罩化装服装,及其南瓜灯的*都是会暗示着你“来逢年过节吧,Halloween便是要化装”。法国的流行還是诸圣节祭扫,给自己过世的家人奉上一束花,此外,自然也要为自己装个假!
La Toussaint – All Saint Day 诸圣瞻礼数/万圣节
Le trente et un octobre – 31st of October 十月三十一号
Halloween – halloween (say it the French way “a lo ween”) 诸圣日前夜(即10月31日之夜)
Friandises ou bêtises/ Des bonbons ou un sort – treat or trick 糖果或捣蛋(不给糖果就捣蛋)
Se déguiser (en) – to wear a costume, to dress-up as 化装(成...)
Je me déguise en sorcière – I am wearing a witch costume, I am dressing-up as a witch 我化装成女巫
Sculpter une citrouille – to carve a pumpkin 雕冬瓜
Frapper à la porte – to knock on the door 叩门
Sonner à la sonnette – to ring the bell 按电子门铃
Faire peur à quelqu’un – to scare someone 吓唬别人
Avoir peur – to be scared 担心
Donner des bonbons – to give candies 给予糖果
Un déguisement, un costume – a costume 乔装(打扮)
Un fantôme – a ghost 鬼魂
Un vampire – a vampire 血族
Une sorcière – a witch 女巫
Une princesse – a princess 小公主
Un squelette – a skeleton 骷髅头
Un épouvantail – a scarecrow 吓唬人的妖怪
Un diable – a devil 魔鬼
Une momie – a mummy 埃及木乃伊
Un monstre – a monster 妖怪
Une chauve-souris – a bat 蜘蛛
Une araignée – a spider 搜索引擎蜘蛛
Une toile d’araignée – a spider web 蛛网
Un chat noir – a black cat 白猫
Un potiron, une citrouille – a pumpkin 冬瓜
Une bougie – a candle 焟烛
Des bonbons – candies 糖果
上一篇: 韩语小品文:浪漫的乘船旅行
下一篇: 法语阅读:《法兰西千古奇冤》2