韩语美文赏析:树和泉水
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-22 01:58
编辑: 欧风网校
240
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语美文赏析:树和泉水
사막 한 복판에 커다란 나무 한 그루가 서 있었습니다. 그 나무 아래에서는 샘물이 솟았습니다. 불볕이 타는 사막에서 그 샘물은 생명의 물이었습니다. 사막을 여행하는 사람들은 언제나 그 나무 아래에 와서 쉬면서 샘물로 목을 축이곤했습니다. 그런데 그 샘물은 임자가 있었습니다. 돈을 받고 샘물을 팔아먹는 것입니다.
沙漠中间有一棵粗大的树,从树底下冒出泉水。针对在这个如火烤一样的沙漠里,那眼泉水是生命之源。在沙漠旅游的人一直在这里棵树底下歇息并湿润口渴的咽喉,可是这一泉水是有主人的,这一主人是收款卖泉水的人。
어느 날 아침 일찍 샘터를 돌아보던 주인은 그 커다란 나무가 물을 흠뻑 머금고 있는 것을 발견했습니다. 밤새 내린 이슬을 머금고 있었던 것입니다. 그러나 이것이 이슬인 줄 모르는 주인은 생각했습니다. 만약 나무를 없애 버린다면 나무가 머금고 있는 물도 모두 샘에 고일 것이고 그러면 장사도 그만큼 더 잘 될 것이 아닌가?
有一天早晨,在泉水边溜达的主人发觉这棵树木已经充裕地饮着泉水,实际上树仅仅在饮着晚上露珠罢了。但是主人不清楚它是露珠,便想:“倘若把这棵树给砍了,不就把树木饮的水也融入泉水里了没有?那麼我的做生意不就更强了没有?
그래서 주인은 나무를 베어 버리고 말았습니다. 그러나 주인 생각과는 달리 그 샘물은 며칠이 지나지 않아 말라 버리고 말았습니다. 햇볕을 가려 주고 모래 바람을 막아주던 나무를 잃은 샘에서 물이 솟을 까닭이 없는 것이었습니다. 더 많은 물과 더 많은 돈을 욕심 냈던 것이 결국 모든 것을 잃게 하고 만 것입니다.
因此 主人把树给弄断了,可是主人万万想不到的是,没过多久泉水变枯了。这是由于丧失挡住太阳和沙尘的树,泉没法喷出来水了。只图大量的水和大量的钱的主人*后失去全部的东西。
有关语汇:
복판 中心
축이다 打湿
임자 主人,使用者
샘터 泉水边
결국 結果,终究
가리다 遮
上一篇: 德国新年传统习俗:钱包放鱼鳞
下一篇: Bigbang太阳新曲席卷各大音乐网站