法国人在*:比计算器还好用的计算工具--算盘!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-17 23:50
编辑: 欧风网校
358
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国人在*:比计算器还好用的计算工具--算盘!
Le boulier est un outil de calcul que les Chinois ont toujours utilisé avant l’apparition des calculettes.
算盘是*人在计算器出現以前一直应用的计算方法。
Il est de forme rectangulaire avec, au-dessus de la barre transversale, deux rangées de boules qui représentent chacune le nombre 5 et cinq rangées en dessous dont les boules représentent chacune le nombre 1 .
正方形的算盘,横杠上边的两行算珠每一个代表数字5,下边的5排每一个代表数字1。
Certains Chinois calculent plus vite avec leur boulier qu’avec une calculette. On organise même des concours !
有一些*人用算盘测算比计算器还快,乃至举行过那样的赛事!
Les opérations de bas
操作过程
Avant de faire une opération
运算以前
il faut pousser les boules du dessous en bas et les boules du dessus en haut.[/en
必须把(横杠)下边的算珠推到底端,上边的推到顶部。
[en]Pour faire 1
1的运算
tu remontes une boule du bas, deux boules pour faire 2, et ainsi de suite.
拨动一个下边的算珠代表1,2个算珠代表2,依此类推。
Pour faire 5
5的运算
au lieu de remonter les cinq boules du bas, on descend une boule du haut.
并不是拨动下边所有五个珠子,只是上边珠子降下去一个就可以。
Pour faire 7
7的运算
il faut descendre une boule du haut et remonter deux boules du bas.
上边珠子下降一个,下边珠子升上2个就可以。
上一篇: 法国大学介绍:埃夫里大学
下一篇: 西班牙语版《圣经》诗篇55