恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语寓言故事:狼和小羊

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-15 01:12 编辑: 欧风网校 346

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语寓言故事:狼和小羊

D'un Loup et d'un Agneau.



狼和小羊

Un Loup buvant à la source d'une fontaine, aperçut un Agneau qui buvait au

bas du ruisseau ; il l'aborda tout en colère, et lui fit des reproches de ce

qu'il avait troublé son eau. L'Agneau, pour s'excuser, lui représenta qu'il

buvait au-dessous de lui, et que l'eau ne pouvait remonter vers sa source. Le

Loup redoublant sa rage, dit à l'Agneau qu'il y avait plus de six mois qu'il

tenait de lui de mauvais discours. " Je n'étais pas encore né, répliqua

l'Agneau. Il faut donc, repartit le Loup, que ce soit ton père ou ta mère. " Et

sans apporter d'autres raisons, il se jeta sur l'Agneau et le dévora, pour le

punir (disait-il) de la mauvaise volonté et de la haine de ses parents.

rage n. f 狂暴, 大怒, 盛怒

一只在山泉水源头喝水的狼,看到一只小羊在小溪中下游喝水;狼发火地靠近小羊指责他搞脏他的水。小羊为了更好地答辩,向狼展现了自身在他中下游喝水,谁不太可能逆流回源头。狼更生气了,说小羊能在六个多月前说他的说闲话。“我那时还没有出世呢。”小羊表述道。狼只能说:“那便是你的父亲或妈妈。”已不说别的原因,狼扑向小羊,把他吞掉了以处罚他槽糕的信念,和他对其父母的憎恨。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师