面试时如何展示缺点?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-11 23:46
编辑: 欧风网校
188
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
面试时如何展示缺点?
Assumer ses carences en entretien d’embauche est un art. Si vous êtes
positionné sur un métier en tension, où le candidat parfait est rare, savoir en
parler vous honorera. Mais réfléchissez bien à la manière de présenter vos «
défauts ».
在面试招聘面试是接受自身的存在的不足是一门造型艺术。假如您身处在很焦虑不安的、小有*应聘者的领域中,要了解,谈及不够(反倒)会让您得到尊重。但要好好地考虑一下介绍“缺点”的方式。
Il faut toujours être capable de mettre en perspective ses manques. Dire
"ça, je ne sais pas faire" est brutal et n’apporte rien. Présenter ce que vous
pouvez mettre en place d’ici la prise de poste minimisera votre carence.
应時刻有能力从将来视角来对待自身(如今的)不够。说“这一我不想做”十分冒昧,且没法产生一切(有利之处)。介绍您得到岗位后能够贯彻落实的事儿,能使您的存在的不足降到*。
Même conseil avec les traits de caractère : Si vous manquez d’organisation
ou de tact, argumentez sur ce que vous mettez en place pour corriger votre
défaut. Les candidats au profil rare peuvent même proposer à l’employeur de les
inscrire à une formation pour combler leur manque. Cela prouvera votre
motivation.
对性格特征的建议也是一样的:假如您欠缺机构(能力)或不太想掌握分寸感,就从您(准备)如何做来克服缺点这一方面来论述。具备罕见特性的应聘者们能够向顾主建议,让自身参加学习培训,以填补自身不足。这可证实您的主动性。
Attendez que le sujet soit abordé par le recruteur. Même s’il est conseillé
de présenter de manière honnête vos carences, il ne faut bien sûr pas
lesdévoiler sans retenue. Si votre CV présente un trou évident, préparez une
explication. Si une faiblesse est mise en exergue par le recruteur lui-même, ce
dernier risque de se focaliser plus fortement.
需由招聘者来逐渐谈及这一话题讨论。即便被建议以诚信的方法来介绍您的不够,自然也不能不遗余力地毫无*留的传给加盟商。假如您的简历里有显著的系统漏洞,要准备好表述。假如一项(实际)缺点是由招聘者自身强调的,他(她)很有可能会更强有力地把握住这一点不放。
上一篇: 韩语常用词汇:그네 타기
下一篇: 韩语语法学习资料:韩语的特点