小王子之父与娇兰午夜飞行香水的情缘
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-21 00:40
编辑: 欧风网校
162
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
小王子之父与娇兰午夜飞行香水的情缘
Voyageons, retrouvons le temps perdu et faisons renaître les années 30. Guerlain facilite ce genre de réminiscences à travers des parfums tels que Vol de Nuit.
让我们一起旅游,找到迷失岁月,再现30年代。娇兰根据这些香水,例如午夜飞行,勾起尘封的记忆。
小王子电影鼻祖的人生道路结果
Lancée en 1933, la même année qu’Air France, ce parfum est lié d’une certaine manière à l’univers de la compagnie. « Vol de Nuit » est aussi le nom d’un roman d’Antoine de Saint-Exupéry paru en 1931. Saint Exupéry, aviateur durant la guerre, fut tué en 1944 en plein vol et son corps n’a jamais été retrouvé.
这款香水问世于1933年,与法国航空的创立時间同样,它与这个企业的行业拥有 某类深厚感情。“夜航”(即“午夜飞行”)也是安东尼·圣埃克絮佩里1931年出版发行的一部小说的姓名。圣埃克絮佩里是战事期内的航空员,丧生于1944年的一次航行中,尸体从没被寻找。
法国文化所钟爱的天空
Vol de Nuit célèbre l’invention de l’aéroplane, ce moyen de transport révolutionnaire qui fut au départ réservé à une élite. L’aviation, la domestication des lois de la pesanteur, revêt une certaine importance dans la culture française. Univers combinant l’odeur du cuir et du gasoil, la vitesse, la hauteur, la sensation de danger, les voyages lointains et le statut de privilégié, il n’est pas étonnant qu’il ait inspiré un parfum français.
“夜航”祝贺了飞机的发明。这类创新的交通方式*开始是专归属于精锐的。航空公司,收服了地球引力规律,在法国文化中具备某类必要性。这一行业混和着皮革制品与柴油机气场、速率、高宽比、风险的觉得、漫长航行与优异影响力,一款荷兰香水从它这里获得设计灵感,也就不奇怪了。
风暴一样的芬芳与小说集的不幸主题
Jacques Guerlain fit en sorte d’intégrer les différentes références de cette activité atmosphérique à Vol de Nuit, une fragrance aussi sombre qu’une nuit de tempête, et qui adhère parfaitement au thème tragique de la perte et de la séparation du roman de Saint-Exupéry.
雅克·娇兰把航行此项主题活动的各种各样参照原素融进了“午夜飞行”中,它是一款好似风暴盛典一般深暗的芬芳,*迎合了圣埃克絮佩里小说集丧失与分离出来的不幸主题。
Vol de Nuit est le seul survivant des créations de Jacques Guerlain après Shalimar. En ayant recours à la jonquille et à une dose massive de galbanum, Jacques Guerlain a réussi à obtenir une verdeur épicée et mélancolique tout en assurant au parfum une aura terrestre à l’aide de la mousse de chêne et de la racine d’iris.
“午夜飞行”是自“一千零一夜”以后,雅克·娇兰众多著作中仅剩于世的一件。应用了长寿花与很多阿拉伯环氧树脂,雅克·娇兰取得成功得到 了一种浓郁而抑郁的稚嫩感,另外依靠橡苔与鸢尾根,为香水增添了一缕陆上的气场。
装饰艺术设计瓶身与30年代的辉煌
Le flacon est constitué d’un savant mélange de verre et de métal dans le style Art Deco et ses motifs imitent la spirale de l’hélice sous un bouchon carré : démonstration de la fascination des années 30 pour les prouesses de la technologie.
瓶身是翠绿色与金属光泽的精致结合体,设计风格为装饰艺术设计,正方形瓶塞下的图案设计效仿了螺旋式助推器:显出了30年代技术性辉煌的美丽动人风采。
上一段详细介绍的是新版本午夜飞行瓶身,旧版瓶身如下图。
【好用法文表述】
1、Faire en sorte de ou que:使之、促使。
Faites en sorte que tout soit prêt en temps voulu.您要尽可能使一切准时就绪。
2、avoir recours à qqn. qqch.:有求于,借助,应用。
Ann, seul recours dans mon désarroi.在我惶惶不可终日时,安就是我惟一的借助。
【情况小常识】
LVMH Group:娇兰(Guerlain):创立于1828年,主营业务香水、护肤品及护肤品。是酩悦·轩尼诗xo-瓦伦蒂诺·威登*公司(Moët Hennessy - Louis Vuitton, LVMH Group)*旗下的商品。因此 实际上LV*公司也卖化妆品哦。
上一篇: 汽车德语词汇-285 普通词汇
下一篇: 德语音标详解及发音方法(2)