韩语箴言集锦
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-12-19 00:00
编辑: 欧风网校
181
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语箴言集锦
걸어가는 속도를 바꾸는 것이 아니라 가고 있는 방향을 바꾸는 것이 변화의 목적입니다. 진정한 변화는 언제나 방향 바꾸는
일입니다.
转变的目地并不是更改前行的速率,只是更改向前的方位,真实的转变是常常转换方向的。
권력은 힘이 있어서 명령하고, 사랑은 힘이 있어도 간청합니다.
支配权由于有能量因此 指令,感情即便 有能量还要祈祷。
조금 알면 의심이 자라고 잘못 알면 확신에 차있고 바로 알면 침묵에 잠겨서… 세상은 늘 어수선합니다.
了解一点就终止猜疑,了解不正确就深信不疑,立刻了解就深陷缄默...全球经常这般错乱。
정상에 오르는 사람은 누구나 같은 곳을 지납니다. 죽을 만큼 힘든 고비를 지나서 갑니다. 그 정상에서 내려오지 않는 사람도 없습니다.
그 길은 더 어렵고 험합니다.
站在顶峰的人都踏过一样的路,都经历过九死一生的艰难困苦,沒有一直站在顶峰的人,哪条路更为艰辛风险。
내 몸을 잊고 물건을 덥석 집다가 허리가 결리고, 내 영혼을 잊고 몸의 탐욕을 채우다 영혼이 결립니다. 영혼의 결림병은 갈수록
추합니다.
忘记身体去捡东西,腰会酸痛;忘记灵魂考虑身体的贪婪,灵魂会酸痛。灵魂的酸痛病能愈来愈丑陋。
운전은 할 만하다고 생각할 때 사고가 나고, 일은 알 만하다고 생각할 때 실수합니다.
驾车一直在心存侥幸的情况下出安全事故,工作中一直在自高自大的情况下疏忽大意。
희망이란… 현재의 부재와 미래의 실재를 연결하는 다리입니다. 희망은 미래에 존재하게 될 것들이 지금부터 그 모습을 드러내는 신비한
능력입니다.
说白了的期待...是联接如今的不会有和将来的存有中间的公路桥梁。从今天开始勾勒将来将要存有的东西,期待就这样一种神密的能力。
남의 물건을 훔치면 도둑 소리를 듣지만, 남의 마음을 훔치면 스타 소리를 듣습니다. 그러나 잃어버리는 편에서는… 물건보다 마음 빼앗기는
편이 더 큰 손햅니다.
假如偷了他人的东西,会被别人说是窃贼,假如偷了他人的心,会被别人说是*明星。可是站在丧失的一方的观点上...相比丢东西,心被盗走的人损害更高。
그 사람 좋은 점부터 찾지 않고 그 사람과 좋은 관계를 시작하기는 어렵습니다. 그 사람과의 관계가 틀어진 것은 대부분… 내가 그 사람
단점부터 찾은 때문입니다.
不找寻他的优势并和他刚开始优良的关联,这很不易,和他关联裂开,绝大多数...是由于大家从他的缺陷刚开始找寻。
上一篇: 意大利语初级入门:意大利语词汇-颜色 1
下一篇: 西班牙语版《圣经》传道书5